Проверяемый текст
[стр. 41]

РОССИЙСКАЯ 41 ГОСУДАРСТОЕКНАЯ „ л .
БИБЛИОТЕКА Основные проблемы современной лингвистики текста с точки зрения поставленной задачи.
В самом общем виде в лингвистической теории текста
обнаруживаются два направления: первое исходит из монистического понимания языка, второе из различения языка и речи.
Согласно монистическому подходу (Г.В.
Колшанский и др.), язык остается единым по своей природе, имеющим одну цель установление взаимопонимания в процессе коммуникации.
Коммуникативная функция рассматривается как единая интегрирующая функция.
Изучение ее помогает осветить наиболее важные свойства
языкового механизма.
Текст, таким образом, репрезентирует язык как средство общения, он является полноценной единицей языка.
Согласно второму направлению (А.И.Новиков и др.), текст это речевая данность.
Поэтому текст является единицей речи, элементом системы коммуникации, где единицы языка служат средством его реализации, а содержание задается интеллектом.
С этой точкой зрения
можно соотнести и позицию,
связанную с пониманием текста как целостного речевого произведения, имеющего свое начало, структуру развертывания мысли и конец как ее завершение.
Наиболее перспективным для решения учебных задач представляется второе направление: оно базируется на известном уровне знаний
обучаемых и получает экспериментальное подтверждение во многих исследованиях.
Поэтому основные проблемы современной лингвистики текста мы будем
рассматривать по преимуществу в синтаксическом аспекте.
Необходимо подчеркнуть, что текст как факт речевого акта системен и представляет собой завершенное сообщение, литературно обработанное в соответствии с требованиями данного
функционального стиля, имеющее сверхфразовые единицы, разные типы связи, целенаправленность и прагматическую установку.
В зарубежной лингвистике
[631, 632] проблема текста решается с разных позиций.
Исследуется, например, первая группа проблем: условия
[стр. 30]

общения, коммуникативной потребности, факторов адресата, требующих осмысления на уровне прагматики речи.
Однако свободного общения на русском языке эти подходы пока не обеспечивают.
В этой связи наиболее разумным представляется подход, связанный с актуализацией данных лингвистики текста (и на уровне языка, и на уровне речи), а также вопросов взаимосвязи двух названных концепций.
Рассмотрим основные проблемы современной лингвистики текста с точки зрения поставленной перед нами задачи.
В самом общем виде в лингвистической теории текста
сейчас обнаруживается два направления: первое исходит из монистического понимания языка, второе из различения языка и речи.
Согласно монистическому подходу (Г.В.Колшанский и др.), язык остается единым по своей природе, имеющим одну цель установление взаимопонимания в процессе коммуникации.
Коммуникативная функция рассматривается как единая интегрирующая функция.
Изучение ее помогает осветить наиболее важные свойства
механизма языка.
Текст, таким образом, репрезентирует язык как средство общения, он является полноценной единицей языка.
Согласно второму направлению (А.И.Новиков и др.), текст это речевая данность.
Поэтому текст является единицей речи, элементом системы коммуникации, где единицы языка служат средством его реализации, а содержание задается интеллектом.
С этой точкой зрения можно соотнести и позицию
О.Б.Сиротининой [246], которая понимает текст как целостное речевое произведение, имеющее свое начало, структуру развертывания мысли и конец как ее завершение.
Наиболее перспективным для решения учебных задач представляется второе направление: оно базируется на известном уровне знаний
учащихся и получает экспериментальное подтверждение во многих исследованиях.
Поэтому основные проблемы современной лингвистики текста мы будем
по преимуществу рассматривать в синтаксическом аспекте (аспекте второго направления).


[стр.,31]

Определяя характерные признаки текста, необходимо подчеркнуть, что текст как факт речевого акта системен и представляет собой завершенное сообщение, литературно обработанное в соответствии с требованиями данного функцио4 нального стиля, имеющее сверхфразовые единицы, разные типы связи, целенаправленность и прагматическую установку.
В зарубежной лингвистике
проблема текста решается с разных позиций.
Исследуются, например, (первая группа проблем) условия правильной коммуникации, условия возникновения многозначности и прагматика, контекстные отношения между предложениями; соотношения языковой структуры, языковой системы и общественной значимости.
Вторая группа проблем связана с вопросами лингвостилистики.
Это вопросы разграничения эмпирического и абстрактно-теоретического в определении статуса стилистики как науки.
Третья группа проблем связана с изучением вопросов коммуникативной грамматики или коммуникативной теории языка.
Четвертая группа проблем связана с прагматикой, т.е.
с изучением поведения знаков в реальных процессах коммуникации.
В пятую группу можно выделить исследования, посвященные теории речевых актов, и к шестой группе можно отнести работы, посвященные логическому анализу естественного языка.
Существование разных теоретических подходов к изучению текста приводит и к различным его определениям.
Однако в общем определении текста можно ^ констатировать, что текст это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, раскрывающее определенную тему, основную мысль или то и другое вместе и состоящее из ряда особых (текстовых) единиц, объединенных разными типами лексико-грамматической, структурно-смысловой, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку.
В этом определении выделяют онтологиче*> ские и функциональные признаки текста, проводятся разграничение признаков устной спонтанной и неорганизованной речи от признаков письменной речи, строго регламентированной в употреблении своих средств.
31

[стр.,69]

стик связного текста как материала для осуществления речевого общения на изучаемом языке.
Отталкиваясь от лингвистических, психологических и психолингвистических работ, в которых выявлены особенности текста, устного и письменного (см.
работы О.И.Москальской, Н.И.Жинкина, Т.М.Дрвдзе и др.), современные методисты русского языка стремятся к созданию целостной системы обучения посредством связного текста.
Однако эта система пока не ориентирована на вузовское образование.
Текст же является единицей речи, элементом системы коммуникации, где единицы языка служат средством его реализации, а содержание задается интеллектом.
С этой точкой зрения
текст это целостное речевое произведение, имеющее свое начало, структуру развертывания мысли и конец как ее завершение.
3.
Изучение уровня владения связной речью составило содержание констатирующего эксперимента 1997-99 гг.
В общей сложности было проанализировано более 500 монологических высказываний студентов.
Анализ проводился на 3-х уровнях: 1) межфразовой связи (МФО), 2) структурно-смысловой организации речи, 3) стилистической дифференциации речи.
Студентам предлагались для построения высказываний разные темы.
Основное количество студентов (323 из 540) допустило от одной до четырех ошибок.
4.
Интегральными понятиями, отражающими уровень индивидуальноличностного включения в общение, в психологии и педагогике являются понятия "коммуникативные свойства личности", "коммуникативные способности", коммуникативный потенциал" и т.д.
Они отражают комплекс взаимосвязанных качеств, обеспечивающих тот или иной уровень взаимодействия человека с окружающими.
К числу наиболее важных личностных проявлений, составляющих структуру ее коммуникативного потенциала, относятся: уровень потребности в общении; его локализованность, а также интенсивность; коммуникативная активность и инициативность; наличие установки на общение с другими людьми; особенности эмоционального отклика на партнера; собственное самочувствие человека в ситуации общения (степень удовлетворенности общением, уверен

[Back]