Проверяемый текст
[стр. 78]

руемость, целостность, управляемость, корректируемость, визуализация, диагностичность, результативность и др.
Экономичность выражает качество педагогической технологии в резерве учебного времени и достижении запланированных результатов обучения в сжатые промежутки времени.
Оперативная обратная связь предполагает корректируемость целеобразования и результативности.

Как соотнести технологическую структуру учебного процесса с результатами исследования структур коммуникативного общения?
В лингвистике накоплен обширный исследовательский материал по проблеме неудавшейся коммуникации (Bates, E.L.
Keenan, CJ.
Fillmore, D.T.
Langedoen, J.
Leech, T.
Givon, J.
Stalnaker, O.
Yokoyama, Л.П.
Якубинский, Н.Д.
Арутюнова, В.П.
Сусов, С.А.
Сухих, Е.В.
Падучева, В.А.
Звегинцев, A.A.
Романов, Б.Ю.
Городетский, Т.А.
Жалагина, E.Е.
Анисимова, М.Н.
Киасашвили, О.
Шолтыс, О.Н.
Ермакова, Е.А.
Земская, О.Д.
Афанасьева и др.).
Пытаясь вскрыть причины нарушения речевого общения и выработать общие закономерности, правила эффективного речевого контакта, лингвисты вынуждены обращаться к исследовательской базе смежных с ней дисциплин.
Тенденция к взаимодействию и интеграции с такими гуманитарными науками, как психология, социология,
когнитология, культурология носит вполне закономерный характер.
Кроме того, отчетливо прослеживаются и интердисциплинарные связи лингвистики и различных ее направлений (отраслей), что обусловлено «пограничными» интересами наук, общностью объекта исследований, заинтересованностью наук в результатах, потребностью в объединении усилий для более глубокого проникновения в суть изучаемого феномена.
Наряду с этим наблюдается экспансия сфер научных разработок и внутри различных лингвистических дисциплин и, как следствие,
возникновение спектров исследований на стыке наук, например, психолингвистики и когнитивистики, психолингвистики и теории речевого воздействия, прагматики и коммуникативной (функциональной) лингвистики.
78
[стр. 43]

ке, поскольку исследователи, выступавшие в качестве учителей, были испаноанглийскими билингвами.
Испанский и английский языки свободно смешивались в обсуждении в пределах смысла обсуждавшегося англоязычного текста.
В настоящее время исследователи ведут работу с учителями и официальными лицами в системе школьного образования, направленную на перестройку системы преподавания для таких учащихся с целью ускорения овладения чтением как на испанском, так и на английском языках.
Когда бремя построения фонетически и грамматически правильного ответа на вопрос было снято с детей, оказалось, что все они способны успешно решать задачу понимания англоязычного текста.
Важное значение в повышении качества речевой деятельности студентов имеет технологическая организация учебного процесса Понятие “педагогическая технология” зародилось в 60-е годы и распространилось во всех станах мира Термин "технология" происходит от греческого слова и дословно означает наука о мастерстве.
Технология как наука выявляет закономерности с целью определения и использования на практике наиболее эффективных и экономичных процессов.
Она представляет собой совокупность методов, направленных на изменение состояния объекта Педагогический аспект технологии заключается в технологизации учебного процесса, например, программированное обучение.
Разработка приемов, повышающих образовательную эффективность путем применения алгоритма действия и оценки имеющихся результатов.
Педагоги исследователи В.П.Беспалько, Б.С.Блум, М.В.Кларин, В.Н.Соколов и др.
вычленили наиболее сущностные признаки, характерные для педагогической технологии.
Это экономичность, алгоригмичность, проектируемость, целостность, управляемость, корректируемость, визуализация, диагностичность, результативность и др.
Экономичность выражает качество педагогической технологии в резерве учебного времени и достижении запланированных результатов обучения в сжатые промежутки времени.
Оперативная обратная связь предполагает корректируемость целеобразования и результативности.


[стр.,44]

Как соотнести технологическую структуру учебного процесса с результатами исследования структур коммуникативного общения? На сегодняшний день в лингвистике накоплен обширный исследовательский материал по проблеме неудавшейся коммуникации (Н.Д.Арутюнова, Е.Е.Анисимова, О.Д.Афанасьева, Б.Ю.Городетский, О.Н.Ермакова, Т.А.Жалагина, В.А.Звегинцев, Е.А.Земская, М.Н.Киасашвили, В.П.Сусов, С.А.Сухих, Е.В.Падучева, А.А.Романов, О.Шолтыс, Л.П.Якубинский, Bates, Keenan E.L., Fillmore C.J., Langedoen D.T., Leech J., Givon Т., Stalnaker J., Yokoyama О.и др.).
Пытаясь вскрыть причины нарушения речевого общения и выработать общие закономерности, правила эффективного речевого контакта, лингвисты вынуждены обращаться к исследовательской базе смежных с ней дисциплин.
Тенденция к взаимодействию и интеграции с такими гуманитарными науками, как психология, социология,
когитология, культурология носит вполне закономерный характер.
Кроме того, отчетливо прослеживаются и интердисциплинарные связи лингвистики и различных ее направлений (отраслей), что обусловлено "пограничными” интересами наук, общностью объекта исследований, заинтересованностью наук в результатах, потребностью в объединении усилий для более глубокого проникновения в суть изучаемого феномена.
Наряду с этим наблюдается экспансия сфер научных разработок и внутри различных лингвистических дисциплин и, как следствие
этого, возникновение спектров исследований на стыке наук, например, прсихолингвистики и когнитивистики, психолингвистики и теории речевого воздействия, прагматики и коммуникативной (функциональной) лингвистики.
Не менее интересными и важными для изучения проблемы условий эффективного речевого общения являются исследовательские данные, полученные когитологией, наукой, прерогативу которой составляет изучение процессов усвоения, накопления и использования различной информации человеком, а также возникшего на стыке когитологии и лингвистики нового научного направления когнитивистики (Т.А.
Ван Дейк, Кинч В., Раскин В., Джонсон-Лэрд Ф., 44

[Back]