Проверяемый текст
Низовая, Ирина Юрьевна. Теория и практика создания электронного учебника по русскому языку как иностранному (Диссертация 2001)
[стр. 191]

191 В тренировочной части активно используются различного рода игровые задания, например, заполнение анкет, решение кроссвордов, игры со словами и др.
В некоторых курсах есть Интернетподдержка в виде дополнительных учебных материалов, методических рекомендаций, доступных с помощью компьютерных сетей.

Некоторые курсы сопровождаются печатным пособием, в котором есть дополнительные тексты, задания коммуникативного характера и др.
Как видно из проведенного анализа, ряд особенностей электронных учебников являются уникальными, это касается прежде всего способов презентации учебного материала (видео или
аудиотекст), упражнений, которые особенно активно используются в курсах, например, диктант, запись и воспроизведение своей речи, возможностей сохранения сведений о ходе учебного диалога (об ошибках, времени, уровне сложности) и др.
Например, практически во всех курсах используется диктант.
Дидактические достоинства диктанта он позволяет на слух выделять слова, связать визуальную информацию со слуховой, закрепить пройденный материал, сосредоточить внимание на грамматических формах.
Дидактические достоинства
другого типа упражнений записи и воспроизведения речи позволяет наглядно сравнить свою речь с речью носителей языка, многократно выполнять упражнения до достижения определенного уровня произношения.
Дидактические достоинства сохранения сведений об ошибках —
эта возможность компьютерного курса позволяет развивать умения самоконтроля, анализа и исправления ошибок.
Одним из самых больших недостатков всех описанных курсов является недостаточная коммуникативная практика.
Основной обучающий упор делается на восприятие, на демонстрацию речевого поведения носителей языка, а также
манипулирование различными лексико-грамматическими конструкциями (нередко,
[стр. 158]

160 14.
Выделяются несколько уровней обучения от простого к более сложным (выбор уровня сложности осуществляется самим пользователем).
15.
Активно используются в качестве средства семантизации перевод и зрительная семантизация (рисунки, фотографии) слов.
16.
В особом буфере (банке данных) сохраняются сведения об ошибках при выполнении упражнений, о времени, затраченном на выполнение упражнений, для последующей корректировки и исправления.
17.
Активно используются различного рода подсказки путем использования компьютерных эффектов (световое выделение, анимации, звуковые сигналы и др.) 18.
Функционируют системы поиска информации по ключевым словам и словосочетаниям 19.
В тренировочной части активно используются различного рода игровые задания, например, заполнение анкет, решение кроссвордов, игры со словами и др.

20.
В некоторых курсах есть Интернет поддержка в виде дополнительных учебных материалов, методических рекомендаций, доступных с помощью компьютерных сетей.

21.
Некоторые курсы сопровождаются печатным пособием, в котором есть дополнительные тексты, задания коммуникативного характера и др.
Как видно из проведенного анализа, ряд особенностей электронных учебников являются уникальными, это касается прежде всего способов презентации учебного материала (видео или
Чг

[стр.,159]

м 161 аудиотекст), упражнений, которые особенно активно используются в курсах, например, диктант, запись и воспроизведение своей речи, возможностей сохранения сведений о ходе учебного диалога (об ошибках, времени, уровне сложности) и др.
Например, практически во всех курсах используется диктант.
Дидактические достоинства диктанта он позволяет на слух выделять слова, связать визуальную информацию со слуховой, закрепить пройденный материал, сосредоточить внимание на грамматических формах.
Дидактические достоинства
упражнений, построенных на записи и воспроизведении речи, обусловлены тем, что они позволяют сравнить свою речь с речью носителей языка, выполнять упражнения до достижения определенного уровня произношения.
Дидактические достоинства сохранения сведений об ошибках
связаны с возможностью развивать умения самоконтроля, анализа и исправления ошибок.
Одним из самых больших недостатков всех описанных курсов является недостаточная коммуникативная практика.
Основной обучающий упор делается на восприятие, на демонстрацию речевого поведения носителей языка, а также
на манипулирование различными лексико-грамматическими конструкциями (нередко, правда для решения тех или иных задач общения).
Активная коммуникативная практика реализуется в анализируемых материалах очень слабо.
Это прежде всего обусловлено слабыми возможностями современных компьютеров в анализе и распознавании речи.
Специфическими программными компонентами в описанных курсах являются: экранный кадр (структура интерфейса), V

[стр.,171]

173 5.
компрессия текста по семантическим и формальным показателям, 6.
заполнение анкет, карточек и др.
Как видно из проведенного анализа, ряд особенностей электронных учебников являются уникальными, это касается прежде всего способов презентации учебного материала (видео или аудиотекст), упражнений, которые особенно активно используются в курсах, например, диктант, запись и воспроизведение своей речи, возможностей сохранения сведений о ходе учебного диалога.

Наиболее распространенная модель компьютерных учебников, сложившаяся в настоящее время, наиболее четко реализует идеи аудиовизуальных учебников, согласно которым учебный процесс состоит из стадий: введение нового материала имитация манипулирование речь.
Задачей учебного процесса является в этой связи обучение языку как средству общения в ограниченном числе ситуаций.
Некоторые уже существующие электронные учебники такого типа нередко отражают модели обучения, построенные по схеме «стимул реакция», реализуют следующие стратегии обучения: образец имитация коррекция тренировка (замены, подстановки).
В таких электронных учебниках овладение лингвистической компетенцией достигается путем выполнения тренировочных упражнений по отработке определенного грамматического явления, например, с помощью имитативных упражнений, упражнений на подстановку, перестановку, трансформацию.
Но до формирования подлинной коммуникативной компетенции дело не доходит.
Методисты справедливо считают, что каждое развитие лингвистической компетенции должно проверяться естественным коммуникативным использованием в речи, в

[Back]