Проверяемый текст
Нгуен Тхи Ким Ань. Методические основы обучения устной речи с помощью мультимедийных материалов : В условиях вьетнамского языкового вуза (Диссертация 2002)
[стр. 197]

197 Таким образом, практика использования электронных учебников показала, что электронные учебники должны также соответствовать следующим требованиям [3]: нельзя механически переносить в мультимедийную среду даже очень хороший печатный учебник, пособие: учебник должен служить содержательной основой, но условия предъявления материала, его тренировки и контроля в мультимедийном учебнике существенным образом меняются; принципиальным отличием электронного учебника является разветвленная система поиска, а также функционирование системы гипертекстовых ссылок; следует активно использовать принцип обновления, дополнения материалов, текстов электронного учебника с помощью ресурсов Интернета; в электронных учебниках должна быть разветвленная система контроля, допускающая как текущий, так и итоговый формы контроля, причем наполнение тестовых заданий должно быть вариативным; электронный учебник должен быть рассчитан как на индивидуальное использование, так и на использование в локальной сети.
3.4.
Особенности преподавательской деятельности при использовании мультимедийных материалов Социокультурные факторы в преподавании русского языка как иностранного в последнее время стали объектом пристального внимания методистов и лингвистов [152;153;319].
Большое внимание этому аспекту уделяется на различных конференциях
и конгрессах МАПРЯЛ.
Как известно, для современного этапа развития методики характерно все большее распространение коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам, особая роль при этом отводится социокультурному компоненту.
Первоначальные модели формирования коммуникативной компетенции рассматривали социокультурный аспект как вспомогательный аспект обучения.
Считалось, что социокультурная компетенция
[стр. 108]

ГЛАВА 3 МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ НА ОСНОВЕ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ МАТЕРИАЛОВ 7: Социокультурный аспект в обучении говорению Социокультурные факторы в преподавании русского языка как иностранного последнее время стали объектом пристального внимания методистов и лингвистов.
Достаточно упомянуть работы В.
Г.
Костомарова, Е.
М.
Верещагина, Ю.
Е.
Прохорова, С.
Г.
Тер Минасовой, Е.
И.
Пассова и др.
методистов.
Большое внимание этому аспекту уделяется на различных конференциях
МАПРЯЛ.
Как известно, для современного этапа развития методики характерно все большее распространение коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам, особая роль при этом отводится социокультурному компоненту.
Первоначальные модели формирования коммуникативной компетенции рассматривали социокультурный аспект как вспомогательный аспект обучения.
Считалось, что социокультурная компетенция
поможет правильно выбирать различные фразы речевого этикета, правильно определять статус участников общения, цели общения и др.
В настоящее время такой подход предтавляется неполным, так, например, привлечение социокультурных факторов важно в нескольких аспектах (см.
Миролюбов 2001): 1.
Резко повышается мотивация обучения, прежде всего познавательная .
мотивация, что делает процесс обучения более эфективным.
2.
Привлечение культуроведческих компонентов способствует формированию способностей к общению на изучаемом языке.
«Дело в том, что особое познание мира той или иной человеческой общностью, обычаи, нашедшие отражение в культуре, передаются в языке и могут

[стр.,145]

144 ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ: 1.
Социокультурные факторы в преподавании русского языка как * иностранного
последнее время стали объектом пристального внимания методистов и лингвистов.
Для современного этапа развития методики характерно все большее распространение коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам, особая роль при этом отводится социокультурному компоненту.
Первоначальные модели формирования коммуникативной компетенции рассматривали социокультурный аспект как вспомогательный аспект обучения.
Считалось, что социокультурная компетенция
поможет правильно выбирать различные фразы речевого этикета, правильно определять статус участников общения, цели общения и др.
Такое представление является, на наш взгляд, слишком ограниченным.
В сферу социокульной компетенции входят различные компоненты, например: 1.
социокоммуникация, национальная ментальность, национальное достояние, 2.
опыт общения на иностранном языке, 3.
опыт применения в различных сферах межкультурной коммуникации и др.
2.
Социокультурный аспект также реализуется в системах упражнений и * заданий, т.е.
на уровне тренировки и коммуникативной практики (последнее имеет принципиальное значение).
Необходимо подчеркнуть, что упражнение рассматривается как основное средство обучения, в этом смысле их роль в обучении социокультурному аспекту особенно важна.
Особую роль играет для передачи социокультурной информации зрительный ряд учебных материалов.
В этом смысле трудно переоценить значение аудиовизуальных материалов, которые представлены на компьютерных дисках.
Об отражении культуры на уровне текстов, слов, * ситуаций писалось достаточно.
Конечно, при этом необходимо принимать

[Back]