Проверяемый текст
Низовая, Ирина Юрьевна. Теория и практика создания электронного учебника по русскому языку как иностранному (Диссертация 2001)
[стр. 75]

75 двух реплик, связанных ситуативно; 2) репликам диалогической речи присущи эллипсы, дислокации; 3) диалогическая речь ситуативна и поэтому не может быть жестко структурирована (кроме немногих случаев).
В обучении диалогической речи выделяются специфические умения и навыки: 1) умение детерминировать свою речевую задачу, 2) умение планировать ход беседы, 3) умение прогнозировать реакцию собеседника при планировании диалога, 4) умение частичной спонтанной перестройки по ходу беседы, 5) умение захватывать, удерживать и перехватывать инициативу собеседника, 6) умения речевого этикета, 7) умение адекватно ситуации реагировать на реплику собеседника [122;334].
В последние годы в компьютерной лингвистике заметны определенные продвижения в разработке и организации диалога с машиной на естественном языке,
хотя пока еще трудно говорить о серьезных продвижениях в области компьютерной лингвистики, которые могли бы оказать существенное влияние и на компьютерное обучение иностранным языкам [5].
Синтез и анализ языка в сложных компьютерных системах во многом имитирует модель процесса коммуникации, построенной на основе теории коммуникативно-речевых актов.
Но естественный язык, как известно, по-прежнему невозможно описать с помощью алгоритмических процедур, существующие программные средства ЭВМ пока еще не способны в достаточной степени анализировать язык человека, хотя работы в этом направлении ведутся во многих странах.

Это обусловлено в первую очередь принципиальными характеристиками человеческого языка: асимметричностью языкового знака, контекстной обусловленностью семантики
[74].
Специалисты отмечают, что пока еще нет достаточно надежных программных средств, которые вели бы обработку информации и диалог на естественном языке.
Понимание естественного языка связано с
многоуровневыми процессами психической и мыслительной деятельности, функционированием множества "правил", механизмов перехода от плана содержания к плану выражения и на
[стр. 85]

86 Л* В методической литературе отмечаются следующие характеристики диалога с ЭВМ (см.
работы Д.Хиггинса, В.Кука, П.И.Сердюкова и др.): 1) оперативность в ответ на запрос, при выполнении команды, анализе ответа; 2) способность к управлению на основе команд, вариантов решений из меню, 3) накопление статистической информации о ходе и характере диалога и др.
„ Диалог учащегося с компьютером имеет прежде всего характеристики письменной речи: восприятие текста с экрана, печатание на клавиатуре.
С другой стороны, этот диалог имеет и некоторые особенности устной речи комбинированное восприятие и порождение речи, функционирование обратной связи в виде различных сообщений и реплик.
Очевидно, что диалог с компьютером пока еще в очень слабой степени отражает особенности человеческого диалога.
Главными признаками естественного общения являются наличие собеседников для , контакта, мотива, возникающего на основе тех или иных потребностей, У* определенной ситуации, в которой происходит общение.
Важнейшей психологической характеристикой диалогической речи является, как известно, ее ситуативность (см.
работы А.А.Леонтьева, Д.И.Изаренкова, Е.И.Пассова и др.).
В последние годы в компьютерной лингвистике заметны определенные продвижения в разработке и организации диалога с машиной на естественном языке
(см.
работы: Естественный язык 1988; Косарев 1989; Котов и др.
1988; Любарский 1990; Моделирование 1987; Новиков 1983; Пиотровский и др.
1983; Попов 1982; Мальковский 1985 и др.).
Синтез и анализ языка в сложных компьютерных системах во многом имитирует модель процесса коммуникации, построенной на основе теории коммуникативно-речевых актов.
Но естественный язык, как известно, по-прежнему невозможно описать с помощью алгоритмических процедур, существующие программные средства ЭВМ пока еще не способны в достаточной степени анализировать язык .
человека, хотя работы в этом направлении ведутся во многих странах.


[стр.,86]

87 К Это обусловлено в первую очередь принципиальными характеристиками человеческого языка: асимметричностью языкового знака, контекстной обусловленностью семантики и др.
(см.
Горелов 1987; Попов 1982 и др.) Специалисты отмечают, что пока еще нет достаточно надежных программных средств, которые вели бы обработку информации и диалог на естественном языке.
Понимание естественного языка связано с
w многоуровневыми процессами психической и мыслительной деятельности, функционирования множества "правил", механизмов перехода от плана содержания к плану выражения и наоборот.
Современные программные устройства ограничиваются в настоящее время распознаванием, как правило, изолированных слов или конструкции от 100 до нескольких тысяч единиц (в том числе и с голоса).
Суть распознавания письменной речи сводится к анализу и на этой основе процедуре сравнения или соотнесения полученных данных с эталонами, хранящимися в памяти компьютера, и принятия решения на основе уже имеющегося алгоритма (описание таких программ см.
в третьей главе).
Обработка устной речи включает еще более сложные процедуры, в частности, предварительную обработку звуковых образов, сравнение по акустическим параметрам с базой данных, эталонами, оценку различных альтернатив и принятие решения и др.
Вывод речи некоторые ЭВМ выполняют на основе синтеза, который представляет собой или восстановление закодированных сигналов, или производство искусственно созданных звуков.
Электронные модели речеобразования в настоящее время описаны значительно лучше, чем модели понимания.
Это и обусловило в свое время весьма оптимистические прогнозы о возможностях использования синтезаторов речи в обучении иностранным языкам, которые, к сожалению, не оправдалсь (см., например, работы А.П.Журавлева).


[стр.,87]

88 X В обучении языку вполне возможно использовать некоторые, не очень сложные и громоздкие алгоритмические процедуры обработки текста на естественном языке.
Эти процедуры построены на основе разграничения так называемых алгоритмических и эвристических процессов, которые используются как в описании языка, так и в методике преподавания иностранных языков при описании процессов ш усвоения языка.
Разделение эвристического и алгоритмического в языке использовали и представители программированного обучения, правда, они иногда пытались программировать и интеллектуальную, познавательную деятельность, что в принципе оказалось невозможным осуществить в силу принципиальных особенностей человеческого языка Пока еще трудно говорить о серьезных продвижениях в области компьютерной лингвистики, которые могли бы оказать существенное влияние и на компьютерное обучение иностранным языкам.
Общение с машиной возможно пока только в узких предметных областях, с м использованием ограниченных лексико-синтаксических структур.
По Г мнению Г.Винограда, крупнейшего представителя современной компьютерной лингвистики, одно из самых важных направлений организации диалога с машиной "это все более тщательный и теоретически обоснованный подход к ограничениям, накладываемым на язык для общения с компьютером ...
Компьютер работает с формальными структурами, тогда как на долю людей приходятся задачи, в которых существен контекст и к которым неприменимы строгие '*■ правила" (Виноград 1987, с.
106-107).
Специалисты по искусственному интеллекту выделяют несколько типов "понимания" в компьютерных системах (см.
Знаков 1994): 1.
понимание-узнавание, при котором программа, имитируя понимание, опирается только на ключевые слова в тексте; 2.
понимание-гипотеза, при котором на основе соотнесения входных данных с данными, имеющимися в памяти компьютера, система по определенному алгоритму прогнозирует решение, логический вывод;

[Back]