Проверяемый текст
Бестаев, Алан Омарович; СПОСОБЫ СОБИРАНИЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ В УГОЛОВНОМ ПРОЦЕССЕ РОССИИ (Диссертация 2007)
[стр. 172]

недооценена законодателем.
Российской Федерации принадлежит третье место в мире по уровню миграционных процессов.
По итогам
недавней переписи населения, из 11 миллионов мигрантов более четверти не являются русскоязычными1 .
Этот фактор влияет и на уровень преступности, и на ее характер.
Все чаще мы слышим словосочетания «этническая преступность», «миграционная преступность» и т.
п.
Речь идет о преступлениях, совершаемых мигрантами, значительная часть которых — это лица, не владеющие или недостаточно владеющие языком, на котором ведется судопроизводство.
Положение ч.
2 ст.
26 Конституции РФ закрепило право каждого «...на пользование
родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества»2.
Эта конституционная норма нашла свое отражение в ч.
2 и 3 ст.
18 УПК РФ: «Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать, в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом».
Кроме того, если в соответствии с УПК РФ следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он
владеет3.
Отметим, что возможность реализовать подозреваемым, обвиняемым или подсудимым данное право неразрывно, связана с реализацией права на защиту этих участников уголовного процесса.
Подтверждением тому
1См.: Известия.
2003.
6 декабря.
С.
3.
2 Комментарий к Конституции РФ / Общ.
ред.
Ю.В.
Кудрявцева.
М., 1996.
С.
115.

3 Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации (с изменениями и дополнениями на 15 марта 2004 г.).
М., 2004.
С.
12.

172
[стр. 135]

135 кон допускал допрос в качестве свидетелей лиц, проводивших оперативнорозыскные мероприятия; показания работников милиции могут являться доказательствами по делу и оцениваются судом наряду с другими доказательствами.
Оценка показаний любого свидетеля должна производиться на общих основаниях.
Даже в более сложных ситуациях, например по уголовным делам о незаконном обороте наркотических средств, оружия, боеприпасов и прочих, когда единственными свидетелями, как правило, являются либо сотрудники правоохранительных органов, либо лица, употребляющие наркотические средства, нельзя отступать от принципа равенства участников перед законом и судом.
Аналогичные ситуации возникали и по другим уголовным делам: № 2-48/03; № 2-45/03; № 2-47/03 и др.
Несмотря на то, что во всех случаях суд отказал в удовлетворении ходатайства об исключении протоколов допросов свидетелей, можно отметить настойчивое желание стороны защиты именно в судебном заседании подвергнуть сомнению их юридическую силу и полную пассивность в этом вопросе в досудебном производстве.
Данное обстоятельство является еще одним аргументом в пользу применения правила «двойной асимметрии» при принятия решения на основе всех собранных по делу доказательств в производстве по уголовному делу.
По нашему мнению, фигура переводчика в уголовном процессе недооценена законодателем.
Российской Федерации принадлежит третье место в мире по уровню миграционных процессов.
По итогам
последней переписи населения, из 11 миллионов мигрантов более четверти не являются русскоязычными1 .
Этот фактор влияет и на уровень преступности, и на ее характер.
Все чаще мы слышим словосочетания «этническая преступность», «миграционная преступность» и т.
п.
Речь идет о преступлениях, совершаемых мигрантами, значительная часть которых это лица, не владеющие или недостаточно владеющие языком, на котором ведется судопроизводство.
Положение ч.
2 ст.
26 Конституции РФ закрепило право каждого «...на пользование
1См.; Известия.
2003.
6декабря.
С.
3.


[стр.,136]

родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества»1 .
Эта конституционная норма нашла свое отражение в ч.
2 и 3 ст.
18 УПК РФ: «Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом».
Кроме того, если в соответствии с УПК РФ следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он
владеет2.
Отметим, что возможность реализовать подозреваемым, обвиняемым или подсудимым данное право неразрывно связана с реализацией права на защиту этих участников уголовного процесса.
Подтверждением тому
является п.
4 ч.
1 ст.
51 УПК РФ, предписывающий обязательное участие защитника в производстве по уголовному делу в отношении подозреваемого, обвиняемого, не владеющего языком, на котором ведется судопроизводство3.
Соответственно, лишение или ограничение данного права приведет к нарушению права на защиту, т.
е.
к существенным нарушениям уголовно-процессуального закона.
Одним из оснований отмены или изменения судебного решения в кассационном порядке согласно п.
5 ч.
2 сг.
381 УПК РФ является «нарушение права подсудимого пользоваться языком, которым он владеет, и помощью переводчика»4 .
1Комментарий к Конституции РФ/ Общ.
ред.
Ю.В.
Кудрявцева.
-М., 1996.
С.
115.

2 Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации (с изменениями и дополнениями на 15марта2004 г.).
-М., 2004.
— С.
12.

3См.
там же.
С.
35.
4 Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации (с изменениями и дополнениями на 15 марта 2004 г.).
-М., 2004.
С.
182.
136

[Back]