Проверяемый текст
Лабашева, Наталья Александровна; Проектирование профессионально ориентированного обучения иноязычному речевому общению студентов юридических вузов (Диссертация 2003)
[стр. 147]

ния будущих специалистов экономики и управления здравоохранением к изучению иностранного языка в вузовском образовании.
Экспериментальная апробация эффективности технологии обучения
иностранному языку студентов в вузовском образовании показывает, что рефлексивное отношение студентов к профессионально ориентированному иностранному языку обеспечивается научно обоснованной методикой освоения иностранного языка в специфических условиях подготовки специалистов экономики и управления здравоохранением в вузовском образовании.
Спроектированная коммуникативная технология обучения
иностранному языку студентов в вузовском образовании основывается на субъектсубъектных взаимоотношениях участников образовательных процессов и имеет личностно-деятельностную особенность своего применения в профессионально ориентированном контексте.
Рефлексивное отношение студентов
в вузовском образовании к иностранному языку с акцентированием профессиональной составляющей коммуникативной среды учебных занятий достигается реализацией модели, представляющей комплекс взаимосвязанных условий, средств, принципов и последовательностей обучающих действий преподавателя и студента.
[стр. 157]

157 странного языка в Российской Академии Правосудия, количество участников которых увеличивалось каждый год.
Профессиональная направленность обучения иностранному языку стала ведущей идеей концепции обучения иностранному языку студентов Российской Академии Правосудия.
Для ее реализации переработаны и откорректированы программы по иностранному языку, осуществлен отбор экстралингвистического содержания обучения иностранному языку в соответствии с основной профессионально направленной образовательной программой, а также языкового материала, текстов для чтения и аудирования.
Результаты исследования дали возможность подготовить программу, варианты контрольных работ и методические указания для студентов заочной формы обучения.
Все эти материалы имеют профессиональную направленность и составлены на основе юридических текстов.
ВЫВОДЫ Экспериментальная апробация эффективности технологии обучения иноязычному речевому общению студентов юридических ВУЗов показывает, что рефлексивное отношение студентов к профессионально ориентированному иноязычному речевому общению обеспечивается научно обоснованной методикой освоения иностранного языка в специфических условиях подготовки юристов в вузовском образовании.
Спроектированная коммуникативная технология обучения
иноязычному речевому общению студентов юридических вузов основывается на субъектсубъектных взаимоотношениях участников образовательных процессов и имеет личностно-деятельностную особенность своего применения в профессионально ориентированном контексте.
Рефлексивное отношение студентов
юридических вузов к иноязычному речевому общению с акцентированием профессиональной составляющей ком

[стр.,158]

муникативной среды учебных занятий достигается реализацией модели, представляющей комплекс взаимосвязанных условий, средств, принципов и последовательностей обучающих действий преподавателя и студента.
Приобретение навыков профессионально ориентированного иноязычного речевого общения студентов юридических вузов достигается реализацией критериального алгоритма в технологической цепочке «ситуация» коммуникация играрефлексия».
Формирование навыков профессионально ориентированного иноязычного речевого общения студентов юридических вузов в процессе обучения является более результативным, если обучающий процесс сопровождает система диагностических методов, необходимых для оценки динамики качественных показателей обучения иноязычному речевому общению студентов юридических вузов, имеющая интегрированную основу.
Данные опытно-экспериментальной работы открывают перспективы для дальнейшей разработки программно-методического обеспечения профессиональной подготовки юристов технологиями профессионально ориентированного иноязычного речевого общения в процессе обучения.
158

[Back]