Проверяемый текст
Лабашева, Наталья Александровна; Проектирование профессионально ориентированного обучения иноязычному речевому общению студентов юридических вузов (Диссертация 2003)
[стр. 79]

ние событий из любой другой сферы общения.
Общение в пределах социально-культурной сферы способствует созданию отношений товарищества, дружбы, существенно важных для прямых межличностных контактов.
Общение в социально-культурной сфере ведет к созданию отношений взаимопонимания и сотрудничества.
Деловой этикет предусматривает беседы на социально-культурные темы.
На основе анализа языковых возможностей студентов, потребностей общения будущих специалистов
медицинского профиля, освоения профессиональной образовательной программы, содержание ПЛТ обучения иностранному языку студентов в вузовском образовании в нашем эксперименте составили социально-бытовая, социально-культурная и профессиональнотрудовые ситуации общения.
Социально-бытовая и социально-культурные ситуации общения определили основу содержания обучения иностранному языку студентов на первом курсе обучения.
Профессионально-трудовые ситуации общения явились преобладающими для определения содержания обучения иностранному языку студентов на втором, третьем и четвертом курсах обучения.
Общение диалогического типа является необходимым условием порождения мышления участников образовательного процесса, поскольку по способу своего возникновения мышление диалогично.
Прежде всего необходимо диалогическое включение преподавателя в общение со студентами.
Преподаватель входит в контакт как собеседник, признает право студента на собственное суждение, и заинтересован в нем,
новое знание доказывается системой рассуждений, студентов подводит к самостоятельным выводам, делает соучастниками процесса подготовки, поиска и нахождения решения, стимулирует самостоятельный поиск ответов.
[стр. 77]

ских специальностей была выявлена наибольшая потребность и возможность общения специалистов данного профиля в следующих основных сферах: профессионально-трудовой, социально-культурной, социально-бытовой.
Соииально-бьповая сфера, предполагает возможное общ ение ю ристов в пределах таких видов деятельности как визит специалистов, прием зарубежных гостей, поездка за рубеж и т.
п.
Но место этой сферы общ ения в процессе обучения иностранному языку вторичное.
В соответствии с принципом профессиональной направленности обучения, главной сферой общения будущ их ю ристов является профессионально-трудовая.
В рамках этой сферы общ ения, как правило, идет коммуникация, связанная с приемом специалистов на предприятии, участием в работе совещаний, конгрессов, деловых встреч, обсуждением докладов, выступлениями и дискуссиями по совместной работе в фирмах, посещением зарубежных компаний с профессиональными целями, посещением выставок и презентаций, обменом деловой корреспонденцией и т.
д.
Социально-культурная сфера вклю чает широкий диапазон тем, предполагает их изменение в пределах одного коммуникативного акта.
Особенность этой сферы общения заключается в том, что она допускает включение событий из лю бой другой сферы общения.
Общ ение в пределах социально-культурной сферы способствует созданию отношений товарищества, дружбы, существенно важных для прямых межличностных контактов.
Общ ение в социальнокультурной сфере ведет к созданию отношений взаимопонимания и сотрудничества.
Деловой этикет предусматривает беседы на социально-культурные темы.
На основе анализа языковых возможностей студентов, потребностей общения будущ их специалистов
юридического профиля, освоения профессиональной образовательной программы, содержание обучения иноязычному профессионально ориентированному общ ению студентов Российской Академии Правосудия в нашем эксперименте составили социально-бытовая, социальнокультурная и профессионально-трудовая сфера общения.


[стр.,78]

Таблица 1 -Содержание обучения иностранному языку студентов на основе доминирующ их сфер общения Курс обучения Сфера обшения Содержание обучения иностранному языку студентов юридических специальностей I социально-бытовая, социальнокультурная знакомство.
о себе и своей семье; о доме, квартире.
где я живу; мои день; мои друзья; мои увлечения; город; мой родной город; Лондон — крупнейший деловой центр мира; поездка по городу; в кафе, ресторане; покупки, магазины; бытовое обслуживание; у врача; моя будущая профессия; образование; образование в России; наш колледж; образование в СШ А, Великобритании; путешествие; поездка за рубеж; в аэропорту: на железнодорожном вокзале: визит в Великобританию; общий обзор экономики; визит в США II частное предпринимательство; партнерство; корпорации; что делает администратор; финансирование корпораций: банки и бизнес; маркетинг, деньги; производство и его развитие; экономический обзор стран; кодексы, конституция, правовая база, законопроекты, правоохранительные органы, административные органы, система судов.
III профессионально-ориентированная переговоры; деловые встречи; деловая корреспонденция; письма, факсы; телефонные разговоры; контракт и его особенности; маркетинг: менеджмент; из истории процветающих компаний мира.
IV презентация; реклама и маркетинг: как создать команду; прием на работу; международное сотрудничество в бизнесе; малый бизнес и предпринимательство; экономическая ситуация в России, странах мира.
Социально-бытовая и социально-культурная сфера общ ения определили основу содержания обучения иностранному языку студентов на первом курсе обучения.
Профессионально-трудовая сфера общения явилась преобладаю щ ей для определения содержания обучения иностранному языку студентов Академии на

[стр.,80]

80 своего возникновения мышление диалогично.
Прежде всего необходимо диалогическое включение преподавателя в общ ение со студентами.
Преподаватель входит в контакт как собеседник, признает право студента на собственное суждение и заинтересован в нем,
подводит к самостоятельным выводам студентов посредством системы рассуждений, делает их соучастниками процесса подготовки, поиска и нахождения реш ения, стимулирует самостоятельный поиск ответов.
Важное значение в проектировании обучения иноязычному речевому общ ению имеет выделение интегративных компонентов содерж ания, отражаю щ его взаимосвязь и взаимообусловленность обучения иностранному языку студентов юридической специальности с содержанием их профессиональной подготовки.
Для того, чтобы иноязычное высказывание в ходе обучения приобретало естественный профессиональный характер, его формирование должно осущ ествляться в процессе общения в контексте общей профессиональной деятельности при решении экстралингвистических задач.
В связи с этим, при определении содержания обучения иностранному языку были выделены интегративные компоненты содержания, отражающ ие взаимосвязь содержания изучаемого иностранного языка с содержанием дисциплин профессиональной подготовки.
С этой целью в процессе исследования была определена основная направленность содержания предмета «Иностранного языка», обусловленная содержанием изучаемых на данном курсе предметов общепрофессиональной и специальной подготовки будущ их юристов.
Это обеспечивает единство профессиональной подготовки специалистов, закрепляет и углубляет получаемые профессиональные знания с помощ ью иностранного языка, способствует формированию мотивации изучения иностранного языка, повышает интерес обучающихся к этому предмету.
Такой подход направлен на реализацию принципа профессиональной направленности, для которого сущ ествует ряд требований.
Одним из них является

[Back]