Важное значение в проектировании обучения иностранному языку студентов в вузовском образовании имеет выявление интегративных компонентов содержания, отражающего взаимосвязь и взаимообусловленность обучения иностранному языку студентов специальности экономики и управления здравоохранением с содержанием их профессиональной подготовки. Для того, чтобы иноязычное высказывание в ходе обучения приобретало естественный профессиональный характер, его формирование должно осуществляться в процессе общения в контексте общей профессиональной деятельности при решении экстралингвистических задач. В связи с этим, при определении содержания обучения иностранному языку нами были выделены интегративные компоненты содержания, отражающие взаимосвязь содержания изучаемого иностранного языка с содержанием дисциплин профессиональной подготовки. С этой целью в процессе исследования была определена основная направленность содержания предмета «Иностранного языка» обусловленная содержанием изучаемых на данном курсе предметов общепрофессиональной и специальной подготовки будущих специалистов экономики и управления здравоохранением. Это обеспечивает единство профессиональной подготовки специалистов, закрепление и углубление получаемых профессиональных знаний с помощью иностранного языка. Он способствует формированию мотивации изучения иностранного языка, повышает интерес обучающихся к этому предмету. Такой подход направлен на реализацию принципа профессиональной направленности, для которого существует ряд требований. Одним из них является наличие взаимосвязи системы понятий общетеоретических дисциплин с системой технических и профессиональных знаний и умений, содержащихся в общепрофессиональных и специальных дисциплинах. Взаимосвязь общеобразовательной и профессиональной подготовки должна усилить связь теории с практикой, формирование положительной це |
80 своего возникновения мышление диалогично. Прежде всего необходимо диалогическое включение преподавателя в общ ение со студентами. Преподаватель входит в контакт как собеседник, признает право студента на собственное суждение и заинтересован в нем, подводит к самостоятельным выводам студентов посредством системы рассуждений, делает их соучастниками процесса подготовки, поиска и нахождения реш ения, стимулирует самостоятельный поиск ответов. Важное значение в проектировании обучения иноязычному речевому общ ению имеет выделение интегративных компонентов содерж ания, отражаю щ его взаимосвязь и взаимообусловленность обучения иностранному языку студентов юридической специальности с содержанием их профессиональной подготовки. Для того, чтобы иноязычное высказывание в ходе обучения приобретало естественный профессиональный характер, его формирование должно осущ ествляться в процессе общения в контексте общей профессиональной деятельности при решении экстралингвистических задач. В связи с этим, при определении содержания обучения иностранному языку были выделены интегративные компоненты содержания, отражающ ие взаимосвязь содержания изучаемого иностранного языка с содержанием дисциплин профессиональной подготовки. С этой целью в процессе исследования была определена основная направленность содержания предмета «Иностранного языка», обусловленная содержанием изучаемых на данном курсе предметов общепрофессиональной и специальной подготовки будущ их юристов. Это обеспечивает единство профессиональной подготовки специалистов, закрепляет и углубляет получаемые профессиональные знания с помощ ью иностранного языка, способствует формированию мотивации изучения иностранного языка, повышает интерес обучающихся к этому предмету. Такой подход направлен на реализацию принципа профессиональной направленности, для которого сущ ествует ряд требований. Одним из них является наличие взаимосвязи системы понятий общ етеоретических дисциплин с системой профессиональных знаний и умений, содержащ ихся в обш епрофессиональных и специальных дисциплинах. Взаимосвязь общеобразовательной и профессиональной пол готовки должна усилить связь теории с практикой, формирование положительной целевой установки обучающихся на дальнейш ее профессиональное развитие в избранной области деятельности. Важной особенностью иноязычного речевого общ ения является его двуединство. Из рисунка 5 видно, что иноязычное общ ение, как предмет, распадается на два плана: язык как система и речевая деятельность на языке. Речевая деятельность, общ ение на иностранном языке всегда выступали в качестве первостепенной задачи. В обучении иностранному языку всегда присутствует теоретический, описательный элемент. Х отя он и имеет в процессе обучения сугубо вспомогательное значение, но от него в какой-то степени зависит обучение языку и речевым действиям на языке. В юридическом вузе обучение иностранному языку подразумевает ф ормирование умений и навыков практического пользования языком как средством общ ения, в том числе в профессиональной деятельности. Речевая деятельность на иностранном языке вклю чает в себя несколько компонентов: устную речь, чтение и письмо, поэтому всегда приходилось ограничивать задачи обучения и отдавать предпочтение одному или двум из трех: либо чтению , либо устной речи; письму большей частью отводилась вспомогательная роль в обучении. Некоторые специалисты утверждаю т, что практическое овладение языком — это развитие устной речи. С этим определением согласиться нельзя. П ользование языком или прием и передача информации, может происходить разными путями или, как говорится в теории информации, по разным каналам. Возможно непосредственное пользование языком — прием и передача информации по устному каналу, т.е. говорение и понимание со слуха. Ш ироко распространено *1 |