Проверяемый текст
Барковская Нина Владимировна; Поэтика символистского романа (Диссертация 1996)
[стр. 182]

* л Ч м « I Туз толстый, с выпяченным пузом, почти одно только пузо.
Иногда карты обращались в людей знакомых.
Смешивались живые люди и эти странные оборотни” 510 Передонов пишет жандармскому офицеру доносы на карточных дам.
Потом с
княгиня женщина, визжа, успела выскочить.
Стираются границы между животным и человеческим:
Володин оборачивается бараном, а кот молодым человеком с рыжими усами, гостем Грушиной.
Пространство становится зыбким, раздваивающимся, далекое и близкое перестают различаться между собой.
Физическое пространство исчезает:
“только что Передонов видел барана на перекрестке, и вот его уже нет, а вышел из-за угла Володин»511 В галлюцинаторном мире стираются также различия между объективным и субъективным.
Недотыкомка,
“маленькая тварь неопределенных очертаний, серая, юркая” воплотившийся страх, овеществившаяся мерзость самого Передонова.
Но одновременно она во всем в серой пыли, в визгах и злобе людей, в затуманенном осеннем воздухе.
Недотыкомка пронизывает собой весь мир, это единая сущность, распавшаяся на дискретное множество.
Все многообразие отдельных явлений возводится к инварианту.
Е.М.Мелетинский, З.Г Минц отмечают
“синкретизм мифологического мышления, позволение эмпирической данности к метафизической сущности, не иерархическое, а одноуровневое расположение единичного и универсального 512 Авторское повествование (и сознание), резко отделяющееся от Передонова на событийно-бытовом уровне содержания, начинает сближаться с ним тогда, когда передаются галлюцинации.
Достигается это, благодаря смежности в тексте зон автора включения и бред авторских выражений (“мягкая обувь у туч так не мог сказать Передонов) или, наоборот, вторжением в авторскую зону передоновских ассоциаций (например, описывая провинившегося маркера, Сологуб отмечает у него пугливое, какое-то / заячье движение ушами, а ведь это Передонову виделись вечные оборачивания людей в животных).
Иногда авторское описание какого-либо явления совпадает затем с
510Там же.
С.226.
5Там же.
С.
194.
512 Мелетинский Е.М.
Поэтика мифа.
М.; 1995 182
[стр. 198]

силы являются ему в чисто физическом, вещественном облике.
С картами обычно связано представление о роке, который играет людьми.
Но для Передонова карты не в переносном, а в буквальном смысле живые, и он выкалывает карточным фигурам глаза, чтобы не смотрели на него.
Для сравнения можно вспомнить героев рассказа Л.Андреева “Большой шлем”, которым карты тоже казались живыми, но их витальность все-таки не отождествлялась с кусочками картона.
Для Передонова карты вырастают в людей: мелкие карты и светлыми толстый, с выпяобращались Смешивались живые люди и эти странные 99 [40, С.226].
Передонов пишет жандармскому офицеру доносы на карточных дам.
Потом с
пиковой дамой отождествится для него княгиня, он сжег ее, но пепельно серая женщина, визжа, успела выскочить.
Стираются границы между животным и человеческим:
Болодин оборачивается бараном, а кот молодым человеком с рыжими усами, гостем Грушиной.
Пространство становится зыбким, раздваивающимся, далекое и близкое перестают различаться между собой.
Физическое пространство исчезает:
только что Передонов видел барана на перекрестке, и вот его уже нет, а вышел из-за угла Володин [40, С.194]; в другой раз баран стоял на перекрестке, но когда Передонов пришел домой, Павлушка (Володин) был там, смеялся с Варварой, “успел уже и сюда прибежать” [40, С.
179].
Из-под обыденного, привычного постоянно сквозит что-то зловещее, враждебное.
Обратимость живого и неживого, далекого и близкого отвечает принципу первобытного мышления, отмеченному А.ФЛосевым: “все во всем”, отсюда и оборотничество, бесконечные метаморфозы одного в другое [49].
В галлюцинаторном мире стираются также различия между объективным и субъективным.
Недотыкомка,
маленькая тварь неопределенных очертании, серая, юркая воплотившийся страх, овеществившаяся мерзость самого Передонова.
Но одновременно она во всем в серой пыли, в визгах и злобе людей, в затуманенном осеннем воздухе.
Недотыкомка пронизывает собой весь мир, это единая сущность, распавшаяся на дискретное множество.
Все многообразие отдельных явлений возводится к инварианту.
Е.М.Мелетинский, З.Г.Минц отмечают
синкретизм мифологического мышления, возведение эмпирической данности к метафизической сущности, не иерархическое, а одноуровневое расположение единичного и универсального [50].
Самое интересное, что в недотыкомке нет ничего сверхъестественного, она ведет себя, как злоб

[стр.,199]

ный маленький зверек, например, “нажравшись” бильярдных шаров, “заваливается” и спит.
В своем необычном видении мира Передонов вдруг обретает способность обобщать, соединять в одной картине разные пласты жизни: “Запад потухал.
Тучка бродила по небу, блуждала, подкрадывалась, мягкая обувь у туч, подсматривала.
На ее темных краях загадочно улыбался темный отблеск.
Над речкою, что текла меж садом и городом, тени домов да кустов колебались, шептались, искали кого-то.
А на земле, в этом темном и вечно враждебном городе, все люди встречались злые, насмешливые.
Все смешалось в общем недоброжелательстве к Передонову, собаки хохотали над ним, люди облаивали его” [40, С-215].
Авторское повествование (и сознание), резко отделяющееся от Передонова на событийно-бытовом уровне
содержаначинает сближаться с ним тогда, когда передаются галлюцинации ОСтигается это благодаря смежности в тексте зон автора и героя (несобственнопрямой речи Передонова), путем включения в передоновский бред авторских выражений (“мягкая обувь у туч” так не мог сказать Передонов) или, наоборот, вторжением в авторскую зону передоновских ассоциаций (например, описывая провинившегося маркера, Сологуб отмечает у него пугливое, какое-то заячье движение ушами, а ведь это Передонову виделись вечные оборачивания людей в животных).
Иногда авторское описание какого-либо явления совпадает затем с
передоновским бредом, например во внешности Володина автор сразу отметил удивительное сходство с бараном; баран-оборотень преследует затем Передонова.
Иногда передоновское восприятие даже в большей степени выражает авторскую концепцию, чем слова безличного повествователя.
О Саше Пыльникове сказано, что это “мальчик хорошо откормленный и строго выдержанный своею теткою” [40, С.115], и именно Передонов видит не его лицо, а его лик: “С мольбою и печалью в черных глазах, осененных длинными, до синевы черными ресницами” [40, С.114].
Образ автора-повествователя также многослоен, как любой из образов романа.
Если на событийно-бытовом уровне содержания он раскрывается как один из жителей городка, то на уровне, соответствующем галлюцинаторному сознанию Передонова, автор предстает по преимуществу как литератор, писательсимволист.
Формируется этот облик на основе лирико-публицистических отступлений автора, таких, как размышление о русской песне или о детях сосудах божией радости.
Авторское слово здесь звучит не саркастично, а возвышеннопатетично (даже слишком декламационно).
Автор не наблюдает эмпирику жизни,

[Back]