Проверяемый текст
Курышев, Евгений Юрьевич; Рецепция в российском праве (Диссертация 2005)
[стр. 58]

восточного мира и в незначительной степени под влиянием начал мира западного» .
Рецепция иностранного законодательства этого периода не носила характера буквальных переводов, чем так грешит последующая практика XVIII века.
Эта рецепция держалась в рамках переработки иностранных актов в русском национальном духе .
В целом можно сказать, что тотальная рецепция византийского права послужила мощным толчком модернизации русского права, хотя и не без специфических черт, которые выражались в следующем: Во-первых, правовая система Древней Руси не усвоила теоретической части восточно-римской юриспруденции, сложной правовой терминологии и сложных юридических конструкций, описывавших разнообразные проявления права.
Одной из причин этому были необычайно стойкие русские традиции.
Так, М.В.
Черников подчёркивает: «Происходило это благодаря тому, что христианская парадигма укоренялась в русской культуре бытовым, стихийным образом в результате отправления
церковного культа и соответствующей практики»3.
В конечном итоге не было необходимости усваивать сложные «идеологические построения» достаточно было следовать рутине обрядов.
Во-вторых, для создания древнерусского права заимствовались нормы, но не воспринималась соответствующая юридическая теория.
В этих условиях
«рутина повторения заменяла глубину понимания»4.
Это привело к тому, что вплоть до XVI в.
правовые теории не находили в России своего выражения в доктринальной форме.
В-третьих, на Руси не сформировалась специальная концептуально развёрнутая теория права, что связано с особенностями рецепции
в Неволин К.
Энциклопедия законоведения.
Киев, 1840.
Т.2.
С.98.
См.: Синюков В.Н.
Указ.
соч.
С108.
Черников М.В Указ.
соч.
С.53.
Шульгин B.C.
Предисловие/Государство российское: Общество и власть.
С древнейших времен до наших дней.
Сб.
документов: Под ред.
Ю.С.
Кукушкина.
М., 1996 С 5 58
[стр. 22]

особую мировоззренческую роль.
Соответственно, греческие слова дикайосюнэ (справедливость, законность, праведность, правосудие, судопроизводство, благодеяние) и алетейя (а — Летейя — то, что не смываемо водами леты, что не подвластно забвению, истина, действительность, подлинность, в том числе истинность веры, Бога) заменили слова «правда» и «истина».
Правда это путь к истине и сама должна быть истинной.
Вследствии чего весь спектр нормативных функций указывать закон, предоставлять права, производить приговоры, присуждать воздаяния — сосредотачивается в высшем, божественном начале, а значит, и реализовываться должен через представителя Бога на земле .
В византийской традиции таким представителем был Государь в союзе с Церковью.
Тем самым право перестало быть воплощенным в обычаях природным началом, как это было характерно для варварского этапа истории русских, и превратилось в волю и дело теократии.
В 1652 г.
при царе Алексее Михайловиче и патриархе Иосифе появился первый печатный вариант Кормчей книги, куда вошли восемь источников византийского права.
Более поздним византийским источником была Ручная книга законов, или Прохирон, составленный в XIV в.
Константином Арменопулом и действовавший как самостоятельный закон в западных областях Российской империи (Бессарабии).
С 1831 г.
он стал применяться в центральных областях России .
Определенное влияние византийско.е право оказало на Судебник 1497 г.
Однако именно в Судебнике впервые в русском законодательстве встречается правило, заимствованное из римского права реституция.
Так, если боярин выносил решение самостоятельно, без формального суда, то его решение признавалось ничтожным, а то, что на его основании было уже исполнено, возвращалось в первоначальное положение, и дело рассматривалось повторно .
В XVI в.
византийские источники получают наибольшее применение именно в церковных судах благодаря возрастающему влиянию духовенства.
В светских же судах они больше не применяются.
Законом, используемым в светских судах, становится Соборное уложение царя Алексея Михайловича, принятое в 1649 г.
и действовавшее в России до начала XIX в.
Основой для создания Соборного уложения послужили источники русского и грекоримского права, в частности Градские законы греческих царей .
Система построения Уложения напоминает систему Кодекса Юстиниана.
Сначала идут нормы, касающиеся веры, церкви и различных сект, затем нормы государственного права и нормы, посвященные судоустройству.
В заключение в Уложении излагаются нормы уголовного права.
Так, в статьях Соборного уложения об обязательствах и свидетелях встречается почти дословное заимствование положений римского права.
В Уложении впервые появляется институт, носивший в римском праве название сервитута.
Таким образом, на Руси влияние римского права, начиная с X в.
и до эпохи Петра I, осуществлялось через Византию (Восточную Римскую империю), в которой римское право продолжало применяться до XV в.
Греко-римские нормы являлись на Руси правом вспомогательным, субсидиарным .
Историк К.
Неволин так охарактеризовал тот период: «До Петра Великого русский народ, живя в непосредственном единстве с природой, вырабатывал себя преимущественно из себя самого, хотя и под влиянием восточного мира и в незначительной степени под влиянием начал мира западного» .
Рецепция иностранного законодательства этого периода не носила характера буквальных переводов, чем так грешит последующая практика XVIII века.
Эта рецепция держалась в рамках переработки иностранных актов в русском национальном духе .
В целом можно сказать, что тотальная рецепция византийского права послужила мощным толчком модернизации русского права, хотя и не без специфических черт, которые выражались в следующем: Во-первых, правовая система Древней Руси не усвоила теоретической части восточно-римской юриспруденции, сложной правовой терминологии и сложных юридических конструкций, описывавших разнообразные проявления права.
Одной из причин этому были необычайно стойкие русские традиции.
Так, М.В.
Черников подчёркивает: «Происходило это благодаря тому, что христианская парадигма укоренялась в русской культуре бытовым, , стихийным образом в результате отправления


[стр.,23]

церковного культа и соответствующей практики» .
В конечном итоге не было необходимости усваивать сложные идеологические построения, достаточно было следовать рутине обрядов.
Во-вторых, для создания древнерусского права заимствовались нормы, но не воспринималась соответствующая юридическая теория.
В этих условиях
«…рутина повторения заменяла глубину понимания» .
Это привело к тому, что вплоть до XVI в.
правовые теории не находили в России своего выражения в доктринальной форме.
В-третьих, на Руси не сформировалась специальная концептуально развёрнутая теория права, что связано с особенностями рецепции
права в условиях, когда в результате её осуществления всё же не преодолевается культурный разрыв между донором и реципиентом.
Последний усваивает не весь массив права, а лишь те его фрагменты, которые необходимы для воспроизведения во вновь создаваемых правовых порядках основного смысла заимствуемого права, в данном случае его христианской идеи.
Так, по мнению А.П.
Семитко, «Воспринимаемое византийское право было слишком далеко от традиционного образа жизни славян»1.
Это препятствовало полному восприятию реципируемого права и порождало своеобразные трактовки части заимствуемых элементов правовой культуры.
К XVIII в.
модернизационный порыв России, связанный с принятием наследства «Второго Рима», явно угас, государство и право вступили в полосу кризиса.
Российская политико-правовая система все явственнее стала проигрывать военнополитическое, экономическое и культурнре соревнование Западной Европе.
Встал вопрос о выборе нового вектора развития, в том числе нового государственно-правового строя.
С началом царствования Петра Великого наступает новый этап влияния на российское право, но уже со стороны Западной Европы.
Среди реформ Петра I важное место занимает законодательная реформа.
Результатом знакомства Петра I с западноевропейским законодательством явилось издание ряда уставов и регламентов.
В Торговом, Морском Ремесленном, Воинском уставах, Духовном регламенте, Регламенте Камер-коллегии заметно заимствование элементов римского права .
Мода на следование западным культурным образцам появилась в Российском государстве до Петра I, но реализовалась в рецепции западной государственноправовой традиции только в результате реформ Петра и его наследников.
Рецепция была очень трудным и мучительным процессом, растянувшимся на несколько столетий.
Все началось с военной экспансии Петра I, выступившей способом приблизиться, географически влиться в Запад, а закончилось секуляризацией государственно-правовой жизни и массированным заимствованием нормативно-правовых предписаний и юридических техник.
Культурный шок от введения новых государственно-правовых порядков был столь велик, что в XVII — начале XVIII в.
в стране широко распространились предания, согласно которым Петр I был не «природным», а подменным царем.
Якобы, он был подменен немцами (при рождении, во время путешествия за море и т.
п.).
Петр — немец, то есть человек «непонятный», “лукавый”.
Старообрядцы вообще объявили его Антихристом, нарушающим вековые традиции1.
В XVIII и в последующие века прямые заимствования текстов западного права Россией приобрели значительные размеры.
Рецепции подверглось в первую очередь шведское право, а также германские, французские, датские законы.
Были проведены обширные кодификационные работы, изменена юридическая техника, что выразилось: а) в обретении русским правом западной отраслевой структуры, появлении многочисленных отраслей и институтов, ранее не известных русскому праву (вексельное право, регулирование права на разработку недр, договор товарищества, новые организационные формы предпринимательской деятельности и пр.); б) превалировании письменного нормативно-правового акта над иными источниками права; в) переходе от каузальных предписаний к абстрактно-общим нормам; г) вытеснении формальными моментами (письменная форма сделки, их регистрация и пр.) традиционных, архаических юридических ритуалов (религиозно-символических актов, ранее выполнявших роль юридических актов), письменных зафиксированных фактов над свидетельскими показаниями’.
В этот период далеко не всегда соблюдалась мера в заимствовании иностранного законодательства, что в целом отрицательно влияло на развитие отечественного правосознания.
Так, по мнению В.Н.
Синюкова, «Волевые новации Петра вызывают к

[Back]