Проверяемый текст
Канукова, Залина Владимировна. Полиэтничный город как объект историко-этнологического исследования (Диссертация 2001)
[стр. 133]

святой воду не из церкви, а зачерпнутую в реке рано утром в день праздника.
При этом они произносили молитву водному источнику и его святым патронам и бросали в воду мелкие куски хлеба, сыра и т.п.
Такой воде • придавалось сакральное значение, она использовалась для очищения, гарантировала благополучие всей семьи.
Крещение сопровождалось щедрыми пожертвованиями со стороны отдельных граждан и благотворительных организаций.
Для бедных жителей города устраивались бесплатные обеды.
Во вдовий дом и тюрьму отправляли продукты питания и одежду.
В убежище для бедных и сирот проводили детские праздники с елкой, различными лакомствами, играми, песнями и танцами.
В
день Сретения Господня в Осетинской церкви совершалась божественная литургия.
В 1912 году впервые вся служба велась на осетинском языке.
Последним крупным праздничным событием зимнего календаря была
г масленица единственное дохристианское торжество, не приуроченное к христианскому праздничному циклу и не получившее религиозного истолкования.
Церковь не праздновала масленицу, а в народной культуре это был самый веселый и шумный праздник.
Как известно, весенний цикл обрядов
у земледельческих народов начинался с приближением весны и полевых работ.
В это время исполнялись ритуалы, символизировавшие изгнание зимы и встречу весны, пробуждение природы.
«Уличность» и всенародность были отличительными особенностями масленицы.
Основными компонентами традиционного русского праздненства были сооружение обрядового чучела, зажигание костров, проводы-похороны зимы, катание с ледяных гор, на лошадях, устройство праздничной трапезы, особенно выпечка блинов.
Поговорка «На горах катаемся, блинами * объедаемся»
отражает суть масленичных традиционных увеселений.
Блины считаются отголоском солярного культа, знаком оживающего солнца.
Некоторые исследователи указывают на их связь с культом предков,
133
[стр. 319]

318 тов.
Джерехнет был знаменателен и тем, что многие армяне старались приурочить к этому празднику крещение своих детей.
После праздника наступал поминальный день, армяне посещали кладбище.
Крещение сопровождалось щедрыми пожертвованиями со стороны отдельных граждан и благотворительных организаций.
Для бедных жителей города устраивались бесплатные обеды.
Во вдовий дом и тюрьму отправляли продукты питания и одежду.
В убежище для бедных и сирот проводили детские праздники с елкой, различными лакомствами, играми, песнями и танцами.
В
праздничном январском календаре Владикавказа был еще один христианский праздник, отмечаемый только грузинским населением.
Ежегодно 14 января грузинская церковь праздновала день святой Нины, просветительницы Грузии.
Согласно поверью, в IV веке знатная каппадокианка Нина, племянница Георгия Победоносца, исполняя повеление явившейся к ней в видении Божьей матери, прибыла в Грузию, где начала проповедовать христианство.
Нина одна из самых почитаемых грузинских святых, а принадлежащий ей крест, сплетенный из двух виноградных лоз величайшая реликвия Сионского собора.
У местных грузин долгое время не было своей церкви и праздник отмечался в старом городском соборе.
Торжественную литургию в конце XIX века проводил преосвященный Владимир, епископ владикавказский, в сослужении соборного духовенства.
Литургия проходила на русском и грузинском языках, пели два хора русский и грузинский.
В 1898 году у грузин появилась своя домовая церковь при училище «Общества распространения грамотности среди грузин».
В день святой Нины здесь проходили литургии, церковное пение ученического хора, елки для детей.
В праздничном комплексе появились и новые традиции: в 1903 году после торжественной службы была устроена демонстрация «волшебным фонарем» картин из жизни святой Нины и из басен Крылова.
Дети читали стихи на грузинском и русском языках, пел

[стр.,320]

319 ученический хор, играл оркестр духовой музыки.
Для почетных гостей был организован чайный стол и обед.
Праздник закончился грузинскими и европейскими танцами.844 Торжества в честь святой Нины были многолюдными, присутствовали не только грузины, но и представители других этнических групп.
В конце января начале февраля армянское население Владикавказа отмечало передвижной (приходившийся на субботу) праздник св.
Сергия Сурв Саркис.
За неделю до торжества начинался пост.
Праздничные действия проходили в армяно-григорианской церкви.
Саркис считался одним из могущественных святых, люди обращали к нему свои молитвы, просили исцеления от недугов, избавления от несчастий.
Праздник Сурв-Саркис был ярким явлением армянской культуры и довольно заметным явлением в жизни города.
Горожане с почтением относились к святому Саркису, пересказывали красивую легенду о любви армянского юноши Саркиса и греческой принцессы, которым пришлось бежать от преследований царя отца девушки, о сказочном ветре, позволившем влюбленным скрыться от погони и вступить в брак.
Среди молодых горожан было немало перенявших у армянской молодежи обычай гадания —в праздничную ночь они ели соленые лепешки с намерением вызвать жажду и ждали, что в сновидении им явится суженый или суженая со стаканом воды.
Для некоторых горожан армянский праздник был и своего рода прогнозом погоды.
Считалось, что в эти дни следует ожидать сильного похолодания.
Армяне щедро угощали соседей и знакомых ритуальным блюдом «пахныдз», приготовленным из молотой пшеницы с медом, изюмом и миндалем.845 Последним крупным праздничным событием зимнего календаря была масленица единственное дохристианское торжество, не приуроченное к христианскому праздничному циклу и не получившее религиозного истолкования.
Церковь не праздновала масленицу, а в народной культуре это был самый веселый и шумный праздник.
Как известно, весенний цикл об


[стр.,321]

320 рядов у земледельческих народов начинался с приближением весны и полевых работ.
В это время исполнялись ритуалы, символизировавшие изгнание зимы и встречу весны, пробуждение природы.
«Уличность» и всенародность были отличительными особенностями масленицы.
Основными компонентами традиционного русского праздненства были сооружение обрядового чучела, зажигание костров, проводы-похороны зимы, катание с ледяных гор, на лошадях, устройство праздничной трапезы, особенно выпечка блинов.
Поговорка «На горах катаемся, блинами объедаемся»
отраь жает суть масленичных традиционных увеселений.
Блины считаются отголоском солярного культа, знаком оживающего солнца.
Некоторые исследователи указывают на их связь с культом предков,
предполагая, что блины как поминальная ритуальная пища появились в праздничной обрядности в связи с «похоронами» зимы.846 В городах наиболее архаичные черты были утрачены, масленица сопровождалась такими формами праздничности как взаимное гостевание, маскарады, спектакли.
Сохранялись шумное веселье, выпечка блинов, которой занимались рестораны и трактиры, катание по улицам на санях.
В * праздничные дни Владикавказ заметно оживлялся.
По распоряжению св.
Синода на масленицу и первую неделю поста воспитанников учебных заведений освобождали от занятий.847 Некоторые исследователи отмечают, что активное участие молодежи в масленичной обрядности следует считать символом нового, нарождающегося явления, приближения весны, обновления жизненного цикла.848 У осетин различные игры и веселье молодежи наряду с ритуальной выпечкой были главными элементами праздничной композиции.
Грузинская масленица «квелиери» отличалась необычайным весельем, состязаниями и игрищами, ряжением молодых людей.
л Армяне называют масленицу «бари-кентан», что в переводе означает «доброе оживление» и расценивается как своеобразная магическая формула «вызова» плодородия природы.
Эмоциальный тон праздника был на

[Back]