перестали им повиноваться. Он пишет: «11осле занятия Чимкента, Ташкента, Ходжента, Ура-Тюбе, Джизака и Самарканда слово «русский» вселяло тот «спасительный страх, который впоследствии долгое время обеспечивал нам относительное спокойствие и внутри края и на его границах»1. Однако русские, не зная туземного языка, не хотели его учить, довольствуясь услугами невежественных и вороватых переводчиков. Таким образом, расширялась пропасть между русским местным правящим классом и народом, а между ними выросла степа, состоящая из туземной администрации, торгашей и переводчиков. «Мы своими руками пишет далее автор, неустанно утолщали эту живую стену, уже стоявшую между нами и народной жизнью; мы искусственно плодили юшку мошенников, нагло обворовывавших нашу подслеповатую, глухую, немую и не совсем чистую на руку администрацию, мошенников, ловко отводивших глаза этой администрации от всего того, что ей следовало бы видеть и знать»1 2. Также как и Логофет, Наливкин сделал вывод, что за 40 лет влияние русских в Туркестане неизмеримо ослабло. Это сказалось «в ослаблении прежнего антагонизма между местными общественно-политическими фракциями, в примирении их между собою, в крупном шаге к объединению всего местного мусульманского населения под влиянием иноземного владычества»3. Точка зрения Логофета и Наливкина расходилась с официальным мнением, господствовавшим в верхах общества. Так, Хитрово утверждал: «В настоящее время этот дикий край совершенно умиротворен; в нем появились школы, шоссейные дороги, театры быстро развивается торговая деятельность, водворен порядок и тишина, заменившие грабежи, насилия и бесправность; умиротворенные дикие племена с удовольствием 1 Наливкин В.П. Указ.соч. С.65. 2 Там же.С.73. ■' Гам же. С.75. 122 |
произведений русских военачальников и путешественников. Очень подробно автор описывает взятие русскими Ак-Мечети в 1853г.: «После ' взятия крепости Ак-Мечеть Худояр-хан вызвал в Коканд трех своих военачальников. Когда они явились к хану, их переодели в женское платье, посадили посреди наружного двора урды, поставив возле каждого по прялке» 131. Худояр-хан не прощал поражения. В работах В.П.Наливкина также проводится сравнительный анализ состояния Туркестанского края до завоевания его Россией и после. Так, например, произведение «Туземцы раньше и теперь» является плодом 40летнего наблюдения за туземным населением. За этот период быт и нравы местного населения сильно изменились. Автор пишет о некомпетентности некоторых политических деятелей. В частности, он описывает эпизод, приводимый также и Венюковым, свидетельствующий о невежестве Горчакова, который советовал Кауфману не ходить на Ташкент через Кашгар132 * 134. «Столь же невежественны мы были и в отношении Ферганы» 133 заключает автор. Наливкин считает, что представители русской администрации сами виновны в том, что туземцы перестали им повиноваться. Он пишет: «После занятия Чимкента, Ташкента, Ходжента, Ура-Тюбе, Джизака и Самарканда слово «русский» вселяло тот «спасительный страх, который впоследствии долгое время обеспечивал ~ 134 нам относительное спокойствие и внутри края и на его границах» Однако русские не зная туземного языка, не хотели его учить, довольствуясь услугами невежественных и вороватых переводчиков. Таким образом, расширялась пропасть между русским местным правящим классом и народом, а между ними выросла стена, состоящая из туземной администрации, торгашей и переводчиков. «Мы своими руками пишет 131 Наливкин В.П. Краткая история Кокандского ханства. Казань, 1886. С. 182. 132 Его же. Туземцы раньше и теперь. Ташкент, 1913. С.60. ш Там же. С.61. 134 Там же. С.65. 262 далее автор, неустанно утолщали эту живую стену, уже стоявшую между нами и народной жизнью; мы искусственно плодили клику мошенников, нагло обворовывавших нашу подслеповатую, глухую, немую и не совсем чистую на руку администрацию, мошенников, ловко отводивших глаза этой администрации от всего того, что ей следовало бы видеть и знать»1. Также как и Логофет, Наливкин делает вывод, что за 40 лет влияние русских в Туркестане неизмеримо ослабло. Это сказалось «в ослаблении прежнего антагонизма между местными общественно-политическими фракциями, в примирении их между собою, в крупном шаге к объединению всего местного мусульманского населения под влиянием иноземного владычества»1 2. Точка зрения Логофета и Наливкина расходится с официальным мнением, господствующим в верхах общества. Хитрово пишет: «В настоящее время этот дикий край совершенно умиротворен; в нем появились школы, шоссейные дороги, театры быстро развивается торговая деятельность, водворен порядок и тишина, заменившие грабежи, насилия и бесправность; умиротворенные дикие племена с удовольствием отворачиваются теперь от своего недавнего прошлого и благословляют имя могучего победителя миротворца Александра»3. В фонде Куропаткина (РГВИА) находится много всевозможных донесений, докладных записок, на основании которых мы можем судить о том, как проходило внутреннее устройство края, с какими трудностями приходилось сталкиваться представителям царской администрации, как относилось местное население к русским. Так, например, в рапорте военного губернатора Ферганской области Туркестанскому генералгубернатору «Об отношении местного населения к русским» от 2 августа 1888г. написано, что надворный советник Савинов заявил о том, что 1 Там же.С.73. 2 Тал» же. С.75. 3 Хитрово Указ. соч. Т.2. С.550. 263 |