Проверяемый текст
Брежнева Светлана Николаевна. Историография проблемы присоединения Туркестанского края к России (Диссертация 2005)
[стр. 99]

вместе с кашгарским ханом Бек-Кули-Беком, после взятия г.
Кашгара китайскими войсками.
Деятельность Садыка, охватывающая период с 1864 по 1876г., представляет интересный и ценный материал для истории войн с Бухарой.
В начале 80-х гг.
ему предложили написать автобиографию, однако он перепоручил это своему брату Ахмету Кенисарину.
В 1887г.
она была написана на киргизском языке, а затем переведена на русский.
Рукопись составлена со значительными отступлениями, с пропусками и недосмотрами, но, тем не менее, содержащиеся в ней сведения представляют большой исторический интерес, т.к.
это свидетельство противника России.

А.Кенисарин в своем труде описывает борьбу Садыка на стороне эмира Бухарского,
но повествование содержит много путаницы.
Он описывает также взятие Самарканда и подступ русских к Катты-Кургану.
«После этого сражения, пишет автор, война прекратилась, эмир заключил мир с русскими.
Садыка он сделал начальником над киргизами Кызылкумской пустыни и, должно быть, кочевниками»
V После заключения договора между Бухарским эмиром и Россией в 1868 году Садык выступил против эмира Музаффара, поддержав «газават», провозглашенный сыном эмира АбдулМаликом (Катга-Тюря).
Однако, царское правительство двинуло на помощь эмиру войска во главе с генералом Абрамовым.
Мятежники были разбиты, Садык и Катта-Тюря бежали из эмирата.
Использование работ местных авторов обеспечивает более полную и развернутую картину военных действий России против Бухарского эмирата.
События в Бухарском эмирате описаны лучше всего, т.к.
это самое развитое государственное объединение и здесь были сосредоточены наиболее просвещенные люди.

Сопоставление работ местных историков и русских мемуаристов и востоковедов позволяет выявить как некоторые неточности в описанных событиях, так и воссоздать их
более полно, так как местные источники являются дополнительным свидетельством произошедшего.
В то же время работы местных историков отличаются не слишком подробным, 1 1 Кенисарин Л.
Указ.
соч.
С.61.
99
[стр. 198]

автобиографию, однако он перепоручил это своему брату Ахмету Кенисарину.
В 1887г.
она была написана на киргизском языке, а затем переведена на русский.
Рукопись составлена со значительными отступлениями, с пропусками и недосмотрами, но тем не менее содержащиеся в ней сведения представляют большой исторический интерес, т.к.
это свидетельство противника России.

Автор очень подробно остановился на биографии Кенисары, отдавая дань громкой популярности своего отца.
Таким образом, вместо одной биографии труд Кенисарина содержит две Кенисары и Садыка, двух борцов за независимость тюркских народов в Средней Азии.
Весьма интересно описание кочевников-киргизов, по-видимому, не имевших в начале XIX века своей религии, однако тяготевшим к мусульманству.
Это подтверждается сведениями, содержащимися в записке М.Галкина «Некоторые замечания о киргизах, в отношении их к России»: «Киргизы не имеют никакой религии, но по правилам, вкоренившихся с младенчества, они привержены к мусульманству.
Вот истинная причина, по которой они слушаются и уважают Бухарского эмира, как повелителя страны, которая издревле отличается мусульманским фанатизмом.
К владетелям Хивы они питают менее уважения» '.
Кенисарин пишет: «Киргизы по киргизскому обычаю избрали Кенисару своим ханом, но при этом сказали ему: «Россия сильное государство.
Мы не можем кочевать вместе с вами, т.к.
вся масса нашего народа не поместится на небольшом пространстве земли между Россией и Кокандом1 2.
Поэтому, пока вы не окрепните, мы останемся в подданстве России, но для поддержания вас мы будем платить вам зякет».
Множество его новых подданных кочевников, подчиняясь русским, и оставаясь на своих прежних кочевьях, втихомолку платили ему зякет и доставляли все 1 ГАРФ.
Ф.730.
Оп.
1.
Д.341.
Л.4.
2 По-видимому, речь идет о нейтральной территории в низовьях рек Сарысу и Чу.
198

[стр.,209]

города и перестрелку с русскими вели «слабые и муллы под предводительством Салибек-Ахуна, тогда как жители Сибзарской и Кукчинской частей вышли к русским с покорностью.
В четверг жители выходили и здоровались с русскими, а в пятницу русские уже спокойно расхаживали по Ташкенту» ] .
О Садыке автор пишет, что тот предложил свои услуги жителям Ташкента для борьбы с русскими, однако они не приняли его предложения и он ушел по направлению к Келесу.
День заключения мира, по свидетельству автора, был «четверг 6 числа Сафара» .
К генералу Черняеву с предложением мира выходили аксакалы.
После этого Ташкент стал подвластен русским.
В фонде Н.И.Гродекова (ф.307) ГИМ ОПИ находится копия договора, заключенная Черняевым с ташкентскими жителями после взятия Ташкента: «1282 году месяца Сафара 6 дня пятница.
Губернатор Черняев из сожаления освобождает жителей, и ничего брать не будет, а в следующий год Великий Белый Царь окажет надлежащую милость по своему благоусмотрению» .
Таким образом, Мулла Юнус в своих воспоминаниях не противоречит ни Кенисарину, ни воспоминаниям участников событий, в частности, Черняеву.
Рассказ был составлен по поручению русских властей и является довольно бесстрастным.
А.Кенисарин в своем труде описывает борьбу Садыка на стороне эмира Бухарского,
описание содержит много путаницы.
Он описывает также взятие Самарканда и подступ русских к Катты-Кургану.
«После этого сражения, пишет автор, война прекратилась, эмир заключил мир с русскими.
Садыка он сделал начальником над киргизами Кызылкумской пустыни и, должно быть, кочевниками»
4.
После того, как русскими была взята Хива, Садык перешел в Кашгар.
В 1877г.
Султан Садык в Ошском 1 2 3 4 1 Там же.
2 Там же.
С.85.
3 ГИМ ОПИ.
Ф.307.
Д.42.
Л.2об.
4 Кенисарин А.
Указ.
соч.
С.61.
209

[стр.,210]

уезде Ферганской области перешел на сторону русских.
Генералгубернатор Кауфман приказал вылечить раненого Садыка, затем его вызвали в Ташкент и простили.
Так заканчивается описание биографии Садыка, одного из самых ярых врагов русских властей во время завоевания ими Средней Азии.
Смирнов в предисловии пишет, что он встречался с Садыком в Чимкентском уезде на реке Арысь, где тот проживал на тот момент.
Ему было 55 лет и как пишет Смирнов «это человек довольно скромный и совсем не похож на прежнего грозного наездника».
Так что русская администрация умела быть великодушной, прощая своих врагов.
Использование местных источников дает более полную и развернутую картину военных действий России в Туркестанском крае.
Особенно интересны эти работы тем, что они представляют мнение, как правило, противников России.
Сопоставление работ местных историков и русских мемуаристов и востоковедов позволяет выявить как некоторые неточности в описанных событиях, так и воссоздать их
в полной мере, так как местные источники являются дополнительным свидетельством всего произошедшего в Туркестанском крае.
Лучше всего описаны события в Бухарском эмирате, т.к.
это самое развитое государственное объединение и здесь были сосредоточены наиболее просвещенные люди.

Работы местных историков отличаются не слишком подробным,
фрагментарным описанием событий.
Исключение составляют работы Ахмада Дониша, Абдалазима Сами, Мухаммада Салиха, Ахмета Кенисарина, которые очень подробно описывают военные действия, причем, как правило, подчеркивается техническая и военная отсталость туркестанских войск по сравнению с русской армией.
Некоторые историки склонны видеть причину поражения Средней Азии в слабости правителей и неверия их в собственные силы (например, А.Дониш).
Имели место 210

[Back]