147 Таким образом, подводя итог работы по опытному обучению и анализу его результатов, мы можем утверждать, что решили поставленные перед собой две задачи учебную и исследовательскую. Цель состояла в том, чтобы обучить школьников-осетин правильному употреблению основных средств и способов русского словообразования на базе научно разработанной системы заданий и упражнений, построенной с учетом особенностей их родного языка. Основываясь на статистических методах исследования, путем сравнения результатов срезовых работ, выполненных в начале обучающего эксперимента и по его завершении, мы вывели количественную характеристику проведенного экспериментального обучения, свидетельствующую об эффективности предложенной системы работы, о необходимости ее реализации для обеспечения возможности построения учебного процесса на основе использования филологического опыта школьников и противостояния действию внешней интерференции в условиях национальных школ Республики Северная Осетия Алания. |
350 54,4% до 89,7%, в десятых с 53,8% до 91,3%, в одиннадцатых с 55,2% до 90,8%. По английскому языку повышение объема выполнения срезовых заданий наблюдается в пятых классах с 42% до 82,7%, в шестых с 43,1% до 84,3%, в седьмых с 42,4% до 83,2%, в восьмых с 44,5% до 85%, в девятых с 44,3% до 84,3%, в десятых с 43,5% до 86,1%, в одиннадцатых с 44% до 85,4%. В контрольных классах, как уже отмечалось, такого повышения не наблюдается. 11олученные данные, на наш взгляд, свидетельствуют об эффективности и целесообразности предложенной методики обучения лексике и словообразованию русского языка в условиях формирующегося трилингвизма национальной школы, предполагающего учет и осуществление межпредметных связей с курсами других дисциплин лингвистического цикла родного и английского языков. Таким образом, подводя итог работы по опытному обучению и анализу его результатов, мы можем утверждать, что решили поставленные перед собой две задачи учебную и исследовательскую. Цель состояла в том, чтобы обучить школьников-осетин правильному употреблению ряда коррелирующих единиц русской и английской лексики, использованию основных средств и способов русского и английского словообразования на базе научно разработанной координированной системы заданий и упражнений, построенной с учетом межпредметных связей дисциплин "русский язык", "родной язык", "иностранный язык". Основываясь на статистических методах исследования, путем сравнения результатов срезовых работ, выполненных в начале обучающего эксперимента и по его завершении, мы вывели количественную характеристику проведенного экспериментального обучения, свидетельствующую об эффективности предложенной системы работы, о необходимости ее реализации для обеспечения возможности построения учебного процесса на основе использования филологического опыта школьников и противостояния действию внешней интерференции в условиях |