Проверяемый текст
Джиоева Айна Руфиновна. Лингводидактические основы обучения лексике и словообразованию русского языка в условиях учебного трехъязычия национальной школы (Диссертация 2000)
[стр. 81]

81 является субстантивация имен прилагательных и причастий: детская, гостиная, рабочий, трудящийся, командующий и др.
Довольно часто наблюдаются факты адъективации причастий: открытый (взгляд), взволнованный (голос), подходящий (момент),
знающий (специалист) и др.
Имеет место переход деепричастий в наречия (лежа,
немедля, молча и т.д.), существительных в наречия (утром, вечером, вверх и др.), наречий в служебные части речи (вокруг, навстречу, вдали, несмотря на) и др.
Наиболее активной разновидностью конверсии в осетинском языке является субстантивация, охватывающая разные части речи.

Высокой продуктивностью обладает субстантивация осетинских прилагательных как качественных, так и относительных: мгескуыйаг (московский) — мазскуыйаг (москвич); заеронд (старый) зэсронд (старик); цагхджын (соленый) цжхджын (соленье); аедылы (глупый) аедылы (глупец); хаеххон (горный) хгеххон (горец) Продуктивна также субстантивация причастий: фыссаег (пишущий) кусает (работающий) ныийараег (родивший) тарст (испуганный) худинаг (осмеиваемый) фыссагг (писатель); кусает (работник); ныийараег (родитель); тарст (страх); худинаг (позор) Широкой распространенностью характеризуется и адъективация имен существительных.
Речь идет в данном случае о транспозиции тех существительных, которые в определенных формах и в определенном контексте становятся носителями качества или признака определяемого предмета.
Например, существительное тала обозначает побег, поросль,
[стр. 146]

лийском языках в сопоставительно-типологическом плане могут быть представлены следующим образом: Таблица 2 Типологические показатели ЯЗЫКИ русский ________ осетинский английский • 1.
Количество производящих основ в 2(3) 2(3) : 2 сложном слове 2.
Сочинительная связь между производящими основами 441 ________■_______ * 1 з.
Подчинительная связь между производящими основами + 444.
Объединение непроизводных основ + __ ±____ $.
: Объединение производных слов + + + 1 6.
; Объединение непроизводных и производных основ + 447Объединение основ с помощью интерфиксов + + ; + 1 I 1 8.
Объединение основ без помощи интерфиксов + + + 1 1 : • 9Повторение основ или их частей + ! + ] ' Довольно широкой сферой распространения в сопоставляемых языках характеризуется конверсия (морфолого-синтаксический способ образования новых слов).
Суть ее состоит в переходе слова без изменения своей исходной формы в разряд другого лексико-грамматического класса, в другую парадигму словоизменения.
В русском языке данный способ словопроизводства представлен единицами разных часгей речи, однако наиболее распространенной при этом является субстантивация имен прилагательных и причастий: детская, передняя, гостиная, набережная, борзая, портной, приданое, трудящийся, рабочий, командующий и др.
Довольно часто наблюдаются факты адъективации причастий: открытый (взгляд), взволнованный (голос), подходящий (момент),
руководящая (должность), знающий (специалист), сушеный (чернослив), граненый (стакан) и др.
Имеет место переход деепричастий в наречия (лежа,


[стр.,147]

немедля, молча и т.д ), существительных в наречия (утром, вечером, вверх и др.), наречий в служебные части речи (вокруг, навстречу, вдали, несмолря на) и др.
Наиболее активной разновидностью конверсии в осетинском языке является субстантивация, охватывающая разные части речи
и "в какой-то степени вовлекающая в сферу своего действия самые разнообразные по значению сегменты слова...
Для субстантивации характерным является то обстоятельство, что слово, включаясь в категорию имен существительных, приобретает такие грамматические значения и формы, которые составляют основные морфологические признаки существительного, но совершенно не присущи классу транспортированного слова.
Это падеж и число” (89,81).
Высокой продуктивностью обладаег субстантивация осетинских прилагательных как качественных, так и относительных: згеронд (старый) ► ззгронд(старик); цзехджын (соленый) ---------► цзгхджын(соленье); гедылы (глупый) ^ гедылы(глупец), мгескуыйаг (московский)------► маескуыйаг (москвич); хагххон (горный) ► хаеххон (горец) Продуктивна также субстантивация причастий: фыссзег (пишущий) —► фыссазг (писатель); куеззг (работающий) —> кусаег (работник); ныийарэзг (родивший)—►ныийаргег (родитель); тарст (испуганный) -----► тарст(страх); худинаг (осмеиваемый)-*худинаг (позор) Широкой распространенностью характеризуется и адъективация имен существительных.
Речь идет в данном случае о транспозиции тех существительных, которые в определенных формах и в определенном контексте становятся носителями качества или признака определяемого предмета.
Например, существительное "тала" обозначает "побег, поросль",
однако в словосочетании "тала базлас" оно выполняет функции прилагательного со зна

[Back]