Проверяемый текст
Дударев, Александр Владимирович; Нотариат : Аспекты международного и национального права (Диссертация 2000)
[стр. 120]

120 фамилии, имени и отчества, которые должны быть написаны в точном соответствии с паспортом, может быть также указано, под каким именем гражданин известен в своем государстве.
В свидетельствах о нахождении гражданина в живых в ряде стран требуется помимо общих реквизитов указать гражданство или национальность, год и место рождения, добрачную фамилию лица и т.п.
Нередко требуют представить несколько одинаковых экземпляров документов, например, доверенностей.
В этом случае нотариус удостоверяет столько доверенностей (одинакового содержания), сколько просит заинтересованное лицо, причем каждая такая доверенность регистрируется в реестровой книге под самостоятельным номером .
Иностранное право предусматривает и некоторый отличительный порядок подписания документа.
На различного рода документах, изготовляемых нотариусом, гражданину необходимо писать в строку согласно данным паспорта свою фамилию, имя и отчество в той последовательности, как указано в тексте документа, а затем расписаться.
Если документ изложен на двух языках, то подпись (в указанном выше порядке) должна быть сделана под обоими текстами во всю ширину листа.
При подписании документов от имени юридических лиц должны быть соблюдены определенные правила.
В этом случае правоспособность юридического лица и полномочия его представителя нотариус тщательно проверяет.
Он изучает устав, его регистрацию, выписки из протоколов о назначении должностных лиц.
При регулярном обращении может быть заведен наряд, где по желанию зарегистрированного лица могут храниться
копия устава (положения), документа, подтверждающие полномочия должностного лица, и образец его подписи.
Нотариусу следует помнить, что юридическое лицо может вступать в
См.: Зайцева Т.Н., Галеева Р.Ф., Ярков В.В.
Настольная книга нотариуса.
Т.1.
/ М., 2008.
С.
98.
[стр. 37]

37 подлинности подписи нотариуса, а затем уже в консульское управление МИДа России.
Есть ряд особенностей оформления документов, используемых за границей.
В частности, в текстах доверенностей, аффидевитах и др., кроме фамилии, имени и отчества, которые должны быть написаны в точном соответствии с паспортом, может быть также указано, под каким именем гражданин известен в своем государстве.
В свидетельствах о нахождении гражданина в живых в ряде стран требуется помимо общих реквизитов указать гражданство или национальность, год и место рождения, добрачную фамилию лица и т.п.
Нередко требуют представить несколько одинаковых экземпляров документов, например, доверенностей.
В этом случае нотариус удостоверяет столько доверенностей (одинакового содержания), сколько просит заинтересованное лицо, причем каждая такая доверенность регистрируется в реестровой книге под самостоятельным номером.
Иностранное право предусматривает и некоторый отличительный порядок подписания документа.
На различного рода документах, изготовляемых нотариусом, гражданину необходимо писать в строку согласно данным паспорта свою фамилию, имя и отчество в той последовательности, как указано в тексте документа, а затем расписаться.
Если документ изложен на двух языках, то подпись (в указанном выше порядке) должна быть сделана под обоими текстами во всю ширину листа.
При подписании документов от имени юридических лиц должны быть соблюдены определенные правила.
В этом случае правоспособность юридического лица и полномочия его представителя нотариус тщательно проверяет.
Он изучает устав, его регистрацию, выписки из протоколов о назначении должностных лиц.
При регулярном обращении может быть заведен наряд, где по желанию зарегистрированного лица могут храниться


[стр.,38]

38 копия устава (положения), документа, подтверждающие полномочия должностного лица, и образец его подписи.
Нотариусу следует помнить, что юридическое лицо может вступать в
любые правоотношения, соответствующие указанной в уставе или положении цели и не противоречащие действующему законодательству.
Текст доверенности, как правило, излагается на одном листе параллельно на двух или более языках.
Официального перевода в нотариальном порядке не требуется, нотариусом может быть совершена одна удостоверительная надпись, если должностное лицо ставит свою обычную подпись один раз под двумя текстами.
Если должностное лицо подписывается отдельно под русским текстом буквами русского алфавита, а под иностранным — буквами латинского алфавита в транскрипции соответствующего иностранного языка, совершаются две удостоверительные надписи: на русском языке под русским текстом доверенности и аналогичная надпись на иностранном языке — под иностранным текстом.
Нотариус расписывается дважды: буквами русского алфавита под русским текстом и буквами латинского алфавита под иностранным текстом.
По просьбе заинтересованного лица текст доверенности может быть изложен на русском языке, скреплен в установленном порядке с переводом, после чего нотариусом должна быть совершена удостоверительная надпись.
Нередко заинтересованным лицам требуются сертификаты о качестве продукции юридического лица, декларации владения и т.п.
На этих документах нотариус свидетельствует подлинность подписи должностных лиц, проверив при этом их полномочия.
Что же касается копий уставов, положений и других документов или выписок из них, перевод этих документов на иностранный язык производится по общим

[Back]