Проверяемый текст
Дударев, Александр Владимирович; Нотариат : Аспекты международного и национального права (Диссертация 2000)
[стр. 133]

133 При этом консульское должностное лицо удостоверяет подлинность подписи должностного лица и печати местного МИД или другого уполномоченного официального учреждения государства пребывания на документе.
Легализацию документов в консульских учреждениях осуществляют консульские должностные лица, назначенные руководителями консульских учреждений в соответствии с распределением обязанностей.
Как правило, документы представляются на иностранном языке, но легализационная надпись на документе совершается на русском языке.
Ей присваивается номер по реестру, проставляется дата, подпись консульского+ должностного лица должна быть расшифрована.
Необходимо знать, что нотариальное свидетельствование перевода документа на русский язык в консульском учреждении не подменяет его легализацию.

Перевод должным образом легализованного в консульском учреждении документа можно оформить и на территории Российской Федерации, причем значительно дешевле, чем в консульском учреждении.
За совершение консульской легализации с заинтересованных физических и юридических лиц взимаются консульские сборы в соответствии с тарифом.
Все вопросы, связанные с легализацией иностранных документов, предназначенных для использования в России, в соответствующих государственных учреждениях иностранного государства и российском консульском учреждении в этом государстве, решаются заинтересованными лицами самостоятельно.
Процедура легализации, как было уже сказано, может быть отменена положениями международных договоров, участником которых является Россия.
Таким международным договором является Гаагская конвенция
[стр. 50]

50 документов, предназначенных для зарубежных стран.
Правила оформления таких документов изложены в соответствующих инструктивных и методических указаниях Министерства юстиции Российской Федерации.
Отказ может быть обжалован вышестоящему должностному лицу Департамента консульской службы либо в суд.
Как уже отмечалось, иностранные документы, предназначенные для использования на территории Российской Федерации, легализуются в российских консульских учреждениях за границей.
Перед их представлением в консульское учреждение они предварительно легализуются в Министерстве иностранных дел иностранного государства либо ином уполномоченном государственном учреждении, находящемся в консульском округе деятельности российского консульского учреждения.
При этом консульское должностное лицо удостоверяет подлинность подписи должностного лица и печати местного МИД или другого уполномоченного официального учреждения государства пребывания на документе.
* Легализацию документов в консульских учреждениях осуществляют консульские должностные лица, назначенные руководителями консульских учреждений в соответствии с распределением обязанностей.
Как правило, документы представляются на иностранном языке, но легализационная надпись на документе совершается на русском языке.
Ей присваивается номер по реестру, проставляется дата, подпись консульского должностного лица должна быть расшифрована.
Необходимо знать, что нотариальное свидетельствование перевода документа на русский язык в консульском учреждении не подменяет его легализацию.


[стр.,51]

51 Перевод должным образом легализованного в консульском учреждении документа можно оформить и на территории Российской Федерации, причем значительно дешевле, чем в консульском учреждении.
За совершение консульской легализации с заинтересованных физических и юридических лиц взимаются консульские сборы в соответствии с тарифом.
Все вопросы, связанные с легализацией иностранных документов, предназначенных для использования в России, в соответствующих государственных учреждениях иностранного государства и российском консульском учреждении в этом государстве, решаются заинтересованными лицами самостоятельно.
Процедура легализации, как было уже сказано, может быть отменена положениями международных договоров, участником которых является Россия.
Таким международным договором является Гаагская конвенция
отменяющая требование легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 года.
Основной смысл конвенции в том, что ее участники взаимно отказываются от требования легализации иностранных документов, заменяя ее проставлением специального знака — апостиля.
Он представляет собой квадратный штамп, который проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом.
В настоящее время к Конвенции присоединилось 74 государства .
Присоединение к Конвенции Союза ССР было официально оформлено постановлением Верховного Совета СССР от 17 апреля 1991 года2.
Затем Министерство иностранных дел Российской Федерации специальной нотой от 13 января 1992 года уведомило через глав 1См.: http://www.lcsl.ru/rus/inflg—tx.htm//14.02.00 2См.: Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР, 1991, №17, ст.496.

[Back]