Проверяемый текст
Дударев, Александр Владимирович; Нотариат : Аспекты международного и национального права (Диссертация 2000)
[стр. 138]

явилось бы нарушением суверенитета государств, учреждения которых выдали данные документы.
В подобных случаях возможно проставление апостиля только на нотариально засвидетельствованных копиях таких документов.
Заголовок апостиля обязательно должен содержать текст на французском языке.
Помимо официального языка Российской Федерации текст пунктов апостиля может быть повторен на государственном языке республики, входящей в состав Российской Федерации.
Конвенция не разрешает вносить изменения в текст апостиля и менять последовательность размещения его строк на штампе.
Не допускается также изготовление апостиля с листа методом ксерокопирования штампа или иным путем для последующей подшивки к
удостоверяемым документам.
Во всех случаях должен проставляться именно оттиск штампа апостиля.
Проставление апостиля регистрируется в специальном журнале, единообразная форма которого также определена Конвенцией.
Таким образом, введение апостиля существенно упростило необходимые формальности при оформлении документов, направляемых за границу, и, конечно же, значительно облегчит решение вопросов международного сотрудничества, реализацию гражданами своих прав и законных интересов.
После присоединения России к Гаагской Конвенции Министерство иностранных дел Российской Федерации 14 октября 1994 года направило «Письмо №ДКС-1217-Н ко Всем Посольствам».
Приведем его содержание: «Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение всем Посольствам и имеет честь довести до их сведения, что организациями и учреждениями Российской Федерации принимаются к рассмотрению иностранные документы, легализованные в установленном порядке, если иное не предусмотрено законодательством Российской Федерации или положениями международных договоров,
138
[стр. 56]

56 истребовать образец оттиска печати, или штампа учреждения, от которого исходит документ.
Такая справка на официальном бланке может быть выдана руководителем учреждения или его заместителями (естественно, только теми из них, кто сам не подписывал представленный к апостилю документ), руководящими работниками управлений делами, секретариата, кадровых служб ведомства, учреждения, предприятия, организации либо вышестоящей организацией.
Указанная справка-подтверждение остается в органе, проставляющем апостиль, и должна храниться с образцами подписей других должностных лиц.
Апостиль проставляется на подлинниках официальных документов, исходящих лишь от учреждений и организаций Российской Федерации как участника Гаагской конвенции.
Что же касается документов, выданных учреждениями бывших союзных республик в составе СССР, то они не могут быть приняты на территории России к проставлению апостиля на подлинниках, поскольку это явилось бы нарушением суверенитета государств, учреждения которых выдали данные документы.
В подобных случаях возможно проставление апостиля только на нотариально засвидетельствованных копиях таких документов.
Заголовок апостиля обязательно должен содержать текст на французском языке.
Помимо официального языка Российской Федерации текст пунктов апостиля может быть повторен на государственном языке республики, входящей в состав Российской Федерации.
Конвенция не разрешает вносить изменения в текст апостиля и менять последовательность размещения его строк на штампе.
Не допускается также изготовление апостиля с листа методом ксерокопирования штампа или иным путем для последующей подшивки к


[стр.,57]

57 удостоверяемым документам.
Во всех случаях должен проставляться именно оттиск штампа апостиля.
Проставление апостиля регистрируется в специальном журнале, единообразная форма которого также определена Конвенцией.
Таким образом, введение апостиля существенно упростило необходимые формальности при оформлении документов, направляемых за границу, и, конечно же, значительно облегчит решение вопросов международного сотрудничества, реализацию гражданами своих прав и законных интересов.
После присоединения России к Гаагской Конвенции Министерство иностранных дел Российской Федерации 14 октября 1994 года направило «Письмо №ДКС-1217-Н ко Всем Посольствам».
Приведем его содержание: «Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Всем Посольствам и имеет честь довести до их сведения, что организациями и учреждениями Российской Федерации принимаются к рассмотрению иностранные документы, легализованные в установленном порядке, если иное не предусмотрено законодательством Российской Федерации или положениями международных договоров,
отменяющих процедуру легализации, участницей которых является Россия.
Министерство напоминает, что функции по консульской легализации иностранных документов, составленных властями или прич участии властей страны пребывания и предназначенных для использования в Российской Федерации, выполняют дипломатические или консульские учреждения Российской Федерации за границей, а документов, составленных в представительствах иностранных государств на территории России, — Департамент консульской службы МИД Российской Федерации.

[Back]