Проверяемый текст
Камышанов, Алексей Анатольевич. Психологические условия эффективности деятельности командира подразделения частей оперативного назначения внутренних войск МВД России в экстремальных ситуациях (Диссертация 2001)
[стр. 116]

116 (неопределенность).
В начале ликвидации ЧС у руководителя СПФ может еще не быть цельного представления о ситуации.
Но по мере поступления информации о результатах,
руководитель СПФ должен представить себе степень полноты решения задачи.
Между предположением о ходе предстоящей
деятельности по ликвидации ЧС и её реальным развитием существует разрыв, который является источником дистресса (новизна обстановки (нестандартность).
Причина этого кроется в несоответствии между пониманием ситуаций
руководителем СПФ и ее реальным развитием.
Экспертный опрос показал, что развитие 40% 50% ЧС было примерно однотипным, а остальных 60% 50% нетипичным.
Ответственность за необходимость точно и хорошо исполнить порученное дело перед товарищами, начальником, перед законом и нравственными требованиями к спасателям, пожарным.
Иногда фактор ответственности так сильно влияет на руководителя СПФ, что он начинает необоснованно волноваться и проявлять негативные эмоции.
Если же личный состав формирования хорош подготовлен к ликвидации ЧС, этот фактор способствует концентрации внимания и четкости действий.
Такой фактор, как негативные эмоции в общении внутри
СПФ обусловлен слабой психологической подготовленностью как руководителя, так и всего личного состава формирования в целом к взаимодействию в экстремальных ситуациях и говорит о недостаточной работе по обеспечению психологической совместимости в СПФ.
Психическая напряженность, нервозность, появление боязни ошибиться и подвести
руководителя, привлечение к моральной ответственности за неудачи, нечеткость или резкость команд и докладов могут снизить эффективность деятельности руководителя СПФ.
И наоборот, обстановка эмоциональной поддержки, уверенности в достижении положительного результата, спокойствия и выдержанности, товарищеской взаимопомощи и доверия, боевого азарта мобилизуют силы
[стр. 84]

ния еще нет цельного представления о возможных нарушениях.
Но по мере поступления информации о результатах
выполнения задачи, командир подразделения должен представить себе степень полноты отработки СБЗ и выдвинуть предположение о возможном решении в отношении правонарушителя.
* Между предположением о ходе предстоящей
СБД и её реальным развитием существует разрыв, который является источником дистресса (новизна обстановки (нестандартность).
Причина этого кроется в несоответствии между пониманием ситуаций
командиром подразделения и ее реальным развитием.
“...На карте, которую в штабе группировки разглядывали до ряби в глазах, все казалось просто и понятно: отсюда заходим, здесь чистим, в этом районе группы собираются.
Но карта она ведь ровная.
А как на деле прошерстить несколькими группами горный склон, покрытый разбросанными домами, изрезанный глубокими оврагами и заросший травой?” .
Опыт службы показывает, что из ситуаций СБД с наличием нарушений 30% 40% были примерно однотипные, а остальные 60% 70% ранее не встречавшихся типов.
* Такой фактор, как негативные эмоции в общении внутри
подразделения обусловлен слабой психологической подготовленностью как командира, так и всего подразделения в целом к взаимодействию в экстремальных ситуациях и говорит о недостаточной работе по обеспечению психологической совместимости в подразделении.
Психическая напряженность, нервозность, появление боязни ошибиться и подвести
командира, привлечение к моральной ответственности за неудачи, нечеткость или резкость команд и докладов могут снизить эффективность СБД.
И наоборот, обстановка эмоциональной поддержки, уверенности в достижении положительного результата, спокойствия и выдержанности, товарищеской взаимопомощи и доверия, боевого азарта мобилизуют силы
командира и его подчиненных.
* Негативные эмоции, как реакция на поведение и действия граждан.
Как и предыдущий фактор он вредит СБД, но его специфическое действие вызывается умышленно, провоцируется поведением граждан.
Стремление нака

[Back]