Проверяемый текст
Кобозев, Алексей Анатольевич; Эффективность и оптимизация функционирования крестьянских (фермерских) хозяйств в условиях многоукладного сельского хозяйства (Диссертация 2002)
[стр. 11]

циональных его форм, установление оптимальных организационно-правовых форм для каждого вида сельскохозяйственной деятельности, в которых она может осуществляться с большей эффективностью.
Одной из сущ ествующ их форм хозяйствования на земле и получивш
их равные права для своего развития, наряду с другими организационными формами, является крестьянское (фермерское) хозяйство.
Законодательно определяется, что крестьянское (фермерское) хозяйство является самостоятельным хозяйствую щ им субъектом с правами ю ридического лица или без них, представленным отдельным гражданином, семьей или группой других лиц, осуществляющих производство, переработку и
реализацию сельскохозяйственной продукции на основе использования имущ ества и земельных участков, находящихся в их пользовании, в том числе в аренде, в пожизненном наследуемом владении или в собственности.
Практически повсеместно в литературе применяется один и тот же стереотип наименования в следующ их сочетаниях: «фермерское (крес тьянское) хозяйство» или «крестьянское (фермерское) хозяйство».
В своих исследованиях Ч.

X.
Ионов и О.
В.
Симиренко пришли к выводу, что это определенный дипломатический ход, направленный на сочетание моды и политического подобия, каким являлось фермерство для отдельных политических партий, объединений и реальной российской действительности.
Они полагают, что в российском социально-экономическом и хозяйственном лексиконе практически не употреблялись термины «фермер» и «фермерское хозяйство».
В России всегда были крестьяне и крестьянские хозяйства в разных формах и разновидностях.
Это не чужеродные слова, а реальные, естественные, генетически вписывающиеся в нашу жизнь
[911.
В связи с тем, что за последние 10 лет заимствование иностранных слов, выражений, зарубежного опыта во всех сферах стало обыденным явлением в России, слово «фермер» под массовым натиском официальных структур и средств массовой информации находит свое
место и в словарном лексиконе, и в хозяйственной жизни.
В результате исследований авторы склон11
[стр. 12]

12 * скую и социально-психологическую среду.
Одно из главных направлений аграрной реформы создание предпосылок для эволюции сельского хозяйства в сторону наиболее рациональных его форм, установление оптимальных организационно-правовых форм для каждого вида сельскохозяйственной деятельности, в которых она может осуществляться с большей эффективностью.
Одной из существующих форм хозяйствования на земле и получившей
равные права для своего развития, наряду с другими организационными формами, является крестьянское (фермерское) хозяйство.
Законодательно определяется, что крестьянское (фермерское) хозяйство является самостоятельным хозяйствующим субъектом с правами юридического лица или без них, представленным отдельным гражданином, семьей или группой других лиц, осуществляющих производство, переработку и
реализас цию сельскохозяйственной продукции на основе использования имущества и земельных участков, находящихся в их пользовании, в том числе в аренде, в пожизненном наследуемом владении или в собственности [2, 5].
Практически повсеместно в литературе применяется один и тот же стереотип наименования в следующих сочетаниях: «Фермерское (крестьянское) хозяйство» или «Крестьянское (фермерское) хозяйство».
В своих исследованиях Ч.Х.

Ионов и О.В.
Симиренко [75] пришли к вы.4.
♦ воду, что это определенный дипломатический ход, направленный на сочетание моды и политического подобия, каким являлось фермерство для отдельных политических партий и объединений, и реальной российской действительности.
Они полагают, что в российском социально-экономическом и хозяйственном лексиконе практически не употреблялись термины «фермер» и «фермерское хозяйство».
В России всегда были крестьяне и крестьянские хозяйства в разных формах и разновидностях.
Это не чужеродные слова, а реальные, естественные, генетически вписывающиеся в нашу жизнь.

В связи с тем, что за последние 10 лет заимствование иностранных слов, выражений, зарубежного опыта во всех сферах стало обыденным явлением в России, слово «фермер» под массовым натиском официальных структур и средств массовой информации находит свое

[Back]