Проверяемый текст
Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. - М. Волтерс Клувер, 2004.
[стр. 104]

§2.
Обязанность установления содержания иностранного права Вопрос о том, насколько правильно и эффективно удастся применить иностранное право и, вообще, удастся ли установить содержание его норм, в значительной степени зависит от того, как распределены обязанности по установлению содержания иностранного права между сторонами и судом.

Данная проблема предполагает ответы на три вопроса: кто должен устанавливать содержание иностранного права, как установить его содержание и какие возникнут юридические последствия, если содержание иностранного права не будет установлено.
В юридической литературе отмечается, что в странах общего права установление содержания иностранного права представляет собой обязанность сторон, а в странах континентальной системы права
(см1 1а\у соиШпез) — обязанность суда .
При этом в странах континентальной системы наметилась тенденция к тому, что при определенных обстоятельствах на стороны возлагается обязанность оказывать суду соответствующую помощь в деле установления содержания норм иностранного права и даже возлагается бремя доказывания этого содержания .

Возможно следующее распределение указанных обязанностей.
Законодатель может отнести установление содержания иностранного права к обязанности суда, либо бремя доказывания содержания норм иностранного права возлагается на стороны, либо допускается сочетание указанных вариантов в различных соотношениях.
На практике в большинстве случаев предпочтение отдается последнему из перечисленных вариантов.
При этом если ведущая роль в деле установления (доказывания) содержания иностранного права возлагается на суд, то
1Рслп'тап К.
Роге!§п 1а\у т Еп^НзЬ Соипз.
ОхГогс], 1998.
Р.276 2 Гражданский кодекс Российской Федерации.
Часть третья.
Раздел VI «Международное частное право».
Комментарий и постатейные материалы.
С.

45.
[стр. 55]

Глава III.
Установление содержания иностранного права 1.
Обязанность установления содержания иностранного права Вопрос о том, насколько правильно и эффективно удастся применить иностранное право и, вообще, удастся ли установить содержание его норм, в значительной степени зависит от того, как распределены обязанности по установлению содержания иностранного права между сторонами и судом.

В юридической литературе отмечается, что в странах общего права установление содержания иностранного права представляет собой обязанность сторон, а в странах континентальной системы права
(civil law countries) обязанность суда *(87).
При этом в странах континентальной системы наметилась тенденция к тому, что при определенных обстоятельствах на стороны возлагается обязанность оказывать суду соответствующую помощь в деле установления содержания норм иностранного права и даже возлагается бремя доказывания этого содержания
*(88).
Возможно следующее распределение указанных обязанностей.
Законодатель может отнести установление содержания иностранного права к обязанности суда либо бремя доказывания содержания норм иностранного права возлагается на стороны,либо допускается сочетание указанных вариантов в различных соотношениях.
На практике в большинстве случаев предпочтение отдается последнему из перечисленных вариантов.
При этом если ведущая роль в деле установления (доказывания) содержания иностранного права возлагается на суд, то
резервируется ряд ситуаций, в которых, в исключение из общего правила, такая роль отводится сторонам.
Например, российский законодатель, в качестве общего правила, возложил обязанность по установлению содержания иностранного права на суд (п.
1 ст.
1191 ГК).
Следует заметить, что прежде действовавшее законодательство, а именно Основы ГЗ (ст.
157), содержали аналогичное правило.
Судебная практика также неизменно относила установление содержания норм иностранного права к обязанности суда и не допускала переложения ее на стороны.
Так, при рассмотрении в период действия Основ ГЗ спора между российской и бельгийской фирмами, возникшего из договора поставки, Арбитражный суд г.
Москвы не усмотрел в действиях истца, не представившего суду сведения о применимом бельгийском праве, злоупотребления процессуальными правами на том основании, что выяснение содержания иностранного права суд счел своей обязанностью.
Вместе с тем следует заметить, что в силу закона при рассмотрении дел, возникающих из гражданских правоотношений, стороны все же "обременены" необходимостью устанавливать содержание иностранного права.
Дело в том, что в силу АПК *(89) в исковом заявлении должны быть указаны, среди прочего, требования истца к ответчику со ссылкой на законы и иные нормативные правовые акты (ст.
125).
Арбитражный суд, установив при рассмотрении вопроса о принятии искового заявления к производству,

[стр.,124]

*(75) Там же.
С.
66.
*(76) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
6-9, 287.
*(77) North P.M., Fawcett J.J.
Op.
cit.
P.
107.
*(78) Ibid.
P.
109; A Concise Treatise on Private International Law.
P.
571.
*(79) См.: Fentiman R.
Op.
cit.
P.
4, 9, 194, 195, 197, 201, 202, 223, 263.
*(80) Перетерский И.С., Крылов С.Б.
Международное частное право.
М., 1959.
С.54-55; Лунц Л.А.
Курс международного частного права.
Общая часть.
С.
264.
*(81) Сергеев А.П., Толстой Ю.К., Елисеев И.В.
Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации (постатейный).
Часть третья.
М., 2000.
С.
205.
*(82) Published by the Legal Information Institute, Cornell Law School, Sept.
2000.
*(83) Clark D.S.
Op.
cit.
P.
307.
*(84) International Litigation: A Guide to Jurisdiction, Practice, and Strategy.
3-th ed.
Ch.
9.
N.Y., 1998.
P.
9-3, 9-8, 9-10.
*(85) Clark D.S.
Op.
cit.
P.
307-308.
*(86) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
291.
*(87) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
276.
*(88) Гражданский кодекс Российской Федерации.
Часть третья.
Раздел VI "Международное частное право".
Комментарий и постатейные материалы.
С.
45.

*(89) В отличие от АПК, ГПК не содержит подобных положений, за исключением случаев предъявления иска прокурором в защиту Российской Федерации, ее субъектов, муниципальных образований или в защиту прав, свобод и интересов неопределенного круга лиц (п.
3 ст.
131 ГПК).
*(90) Zцller.
Zivilprozessordnung.
Kцln, 2004.
Р.
841.
*(91) Шак Х.
Указ.
соч.
С.
304-314.
*(92) Указанная норма предусматривает следующее: "В суде каждому гарантируется возможность быть выслушанным по вопросам права".
Конституции государств Европейского Союза.
М., 1999.
С.
216.
*(93) Zцller.
Zivilprozessordnung.
Kцln, 2004.
Р.
841.
*(94) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
4, 138, 142, 149, 182.
*(95) Nishino K.
The Use of Foreign Law by Courts in Japan.
In: The Use of Comparative Laws by Courts.
P.
225, 227.
*(96) International Litigation.
Ch.
9.
P.
9-6, 9-5, 9-9.
*(97) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
238.
*(98) Сергеев А.П., Толстой Ю.К., Елисеев И.В.
Указ.
соч.
С.
207, 208.
*(99) Zцller.
Zivilprozessordnung.
Kцln, 2004.
Р.
251.
*(100) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
171.
*(101) Zцller.
Zivilprozessordnung.
Kцln, 2004.
Р.
841-842.
*(102) Перетерский И.С., Крылов С.Б.
Указ.
соч.
С.
52.
*(103) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
309.
*(104) Zцller.
Zivilprozessordnung.
Kцln, 2004.
Р.
842.
*(105) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
261.
*(106) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
193, 219, 277.
*(107) Примеры способов доказывания содержания иностранного права см.: International Litigation.
Ch.
9.
P.
9-5.


[стр.,127]

2003.
N 2.
С.
127-128; Гражданский кодекс Российской Федерации.
Часть третья.
Раздел VI "Международное частное право".
Комментарий и постатейные материалы.
С.

50-51.
*(178) Комментарий к части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации.
М., 2002.
С.
346 *(179) Фаткудинов З., Арсланов К.
Применение судами иностранного права в гражданском и арбитражном процессе // Российская юстиция.
2002.
N 4.
С.
26-28.
*(180) См.: Международное частное право.
Иностранное законодательство.
М., 2001.
С.
158.
*(181) См.: Там же.
С.
406.
*(182) См.: Там же.
*(183) Цит.
по: Шак Х.
Указ.
соч.
С.
314.
*(184) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
48-49.
*(185) North P.M., Fawcett J.J.
Op.
cit.
P.
112.
*(186) Шак Х.
Указ.
соч.
С.
317, 318-319.
*(187) North P.M., Fawcett J.J.
Op.
cit.
P.
108.
*(188) International Litigation.
Ch.
9.
P.
9-3, 9-8, 9-10.
*(189) Rooij van R., Polak M.V.
Private International Law in the Netherlands.
The Hague; London; Boston.
P.
59.
*(190) Erp van S.
The Use of the Comparative Law Method by the Judiciary Dutch National Report.In: The Use of Comparative Law by Courts.
P.
242, 243.
*(191) Шак Х.
Указ.
соч.
С.
316.
*(192) Кох Х., Магнус У., Винклер фон Моренфельс П.
Указ.
соч.
С.
38.
*(193) Zцller.
Zivilprozessordnung.
Kцln, 2004.
Р.
841.
*(194) Агарков М.М.
Применение иностранным судом иностранного права.
С.
70.
*(195) Перетерский И.С., Крылов С.Б.
Указ.
соч.
С.
54.
*(196) Гражданское процессуальное право России.
М., 1999.
С.
438.
*(197) Zцller.
Zivilprozessordnung.
Kцln, 2004.
Р.
843.
*(198) В названном постановлении Высшего Арбитражного Суда РФ указывается на право кассационной инстанции самостоятельно устранить недостаток обжалуемых судебных актов, если в них отсутствуют ссылки на закон или иной нормативно-правовой акт, которыми руководствовался арбитражный суд при принятии решения или постановления.
*(199) Вместе с тем на практике многие адвокаты и представители сторон предпочитают представлять суду российские нормативные акты, в особенности ведомственные (инструкции, приказы, письма и т.п.), с тем чтобы облегчить суду работу по поиску таких документов.
*(200) Шебанова Н.А.
Указ.
соч.
*(201) Как известно, ранее действовавший АПК не предусматривал права суда возлагать бремя доказывания содержания иностранного права на стороны даже по требованиям, связанным с предпринимательской деятельностью.
*(202) Толстых В.Л.
Указ.
соч.
С.
104.
*(203) Шак Х.
Указ.
соч.
С.
308.
*(204) Zцller.
Zivilprozessordnung.
Kцln, 2004.
Р.
843.

[Back]