Проверяемый текст
Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. - М. Волтерс Клувер, 2004.
[стр. 128]

судов, информацией об иностранном праве, по крайней мере, напрямую не упомянуто в числе основных функций министерства.
Таким образом, по нашему мнению добавление в пп.20.п.6 Положения О Министерстве Юстиции Российской Федерации еще одной дополнительной функции —обеспечение информацией об иностранном праве судебных органов, органов нотариата и иных органов юстиции было бы логичным ввиду упоминания в ст.
1191 ГКРФ в числе первых способов установления содержания иностранного права, имеющихся у судов — «...
обращение за содействием и разъяснением в Министерство Юстиции РФ...».
Между тем, зарубежный опыт дает примеры того, каким образом на государственном уровне можно оказать содействие судьям в установлении содержания иностранного права.
Например, в Германии с 1965г.
издаются заключения по международному и иностранному праву и сборники, содержащие сведения об иностранном праве .

В Японии решения по делам, в которых применялось иностранное право, публикуются и служат
полезными примерами для судей, рассматривающих аналогичные дела.
Содействие в установлении содержания иностранного права оказывает судьям Генеральный Секретариат Верховного Суда Японии.
В нем существуют Бюро по
гражданским делам, Бюро по уголовным делам и Офис системных исследований, которые анализируют иностранное право.
Это делается в основном с использованием богатой библиотеки Верховного Суда, 40% которой составляет иностранная юридическая литература.
В Верховном Суде Японии имеются 30 исследователей, которые занимаются изучением иностранного права.

По нашему мнению, было бы своевременным учесть зарубежный опыт по осуществлению практических мероприятии по созданию на государственном уровне эффективного механизма обеспечения судов необходимой 1Шак X.
Международное гражданское процессуальное право.
М., 2001.
С.308.
"ЬПсЫпо К.
ТЬе Узе оГРоге1§п 1а\у Ьу соилз т Ларап.
I»: ТЬе изе Ьу Сотрагаиуе Ьа\уз Ьу СоиПз.
Р.225,227
[стр. 70]

островов, и российской коммерческой организацией.
Иностранная фирма требовала взыскать с ответчика задолженность по контракту за поставленный товар.
В соответствии со ст.
166 Основ ГЗ суд пришел к выводу, что отношения сторон регулируются и, следовательно, спор подлежит разрешению на основании права страны продавца, т.е.
в соответствии с правом Содружества Багамских островов.
В целях установления содержания норм права указанного государства, регулирующих спорные правоотношения, Арбитражный суд г.
Москвы принял решение обратиться в Минюст РФ и направил в его адрес соответствующий запрос.
При этом суд сослался на применявшуюся в то время Инструкцию о порядке оказания судами и органами нотариата СССР правовой помощи учреждениям юстиции иностранных государств и о порядке обращения за правовой помощью к этим учреждениям, утвержденную министром юстиции СССР 28 февраля 1972 г.
Этот запрос был оставлен министерством без ответа.
Суд направил повторный запрос, на который Минюст РФ ответил следующим образом: "...в связи с вашим обращением сообщаем, что Минюст РФ не располагает текстами законодательных актов Багамских островов".
В итоге решение было принято судом на основании норм российского законодательства.
Как справедливо отмечалось в российской юридической литературе, действующее законодательство сформулировано таким образом, что обращение суда в целях получения сведений об иностранном праве в Министерство юстиции РФ или иные компетентные органы или учреждения в России и за границей является его правом, которому не корреспондирует обязанность указанных учреждений предоставлять такие сведения.
В связи с этим выдвигались обоснованные предложения о повышении роли Министерства юстиции РФ в деле обеспечения судов информацией об иностранном праве и внесении в действующее законодательство соответствующих изменений *(115).
К сожалению, эти предложения остались нереализованными.
Например, в Германии с 1965 г.
издаются заключения по международному и иностранному праву и сборники, содержащие сведения об иностранном праве *(116).
В соответствии с Положением о Министерстве юстиции Российской Федерации *(117) к числу его основных функций относятся, в частности, осуществление обмена правовой информацией с иностранными государствами, а также координация деятельности по созданию национальных банков данных законодательства государств участников Содружества Независимых Государств (пп.
20 п.
6).
Однако обеспечение органов юстиции, в том числе судов, информацией об иностранном праве, по крайней мере, напрямую не упомянуто в числе основных функций министерства.
Между тем зарубежный опыт дает примеры того, каким образом на государственном уровне можно оказать содействие судьям в установлении содержания иностранного права.
Например, в Германии с 1965 г.
издаются заключения по международному и иностранному праву и сборники, содержащие сведения об иностранном праве
*(118).
В Японии решения по делам, в которых применялось иностранное право, публикуются и служат


[стр.,71]

полезными примерами для судей, рассматривающих аналогичные дела.
Содействие в установлении содержания иностранного права оказывает судьям Генеральный Секретариат Верховного Суда Японии.
В нем существуют Бюро по
гражданским делам, Бюро по уголовным делам и Офис системных исследований, которые анализируют иностранное право.
Это делается в основном с использованием богатой библиотеки Верховного Суда, 40% которой составляет иностранная юридическая литература.
В Верховном Суде Японии имеются 30 исследователей, которые занимаются изучением иностранного права
*(119).
Обращение в Министерство иностранных дел Российской Федерации Иногда в целях установления содержания норм иностранного права суды обращаются в Министерство иностранных дел РФ.
Арбитражный суд г.
Москвы в ходе рассмотрения дела N 68-269 направил запрос в Министерство иностранных дел РФ о предоставлении информации о праве Королевства Бельгии по вопросам заключения и исполнения договоров.
В материалах дела имеется ответ Министерства иностранных дел РФ со ссылкой на законодательные акты Бельгии.
Однако он настолько краток и схематичен, что вряд ли позволил суду воспользоваться им.
Во всяком случае, в решении суда по данному делу отсутствуют ссылки на ответ Министерства иностранных дел РФ.
Обращение в научные учреждения Теоретически, еще одним источником получения информации об иностранном праве являются научные учреждения.
Однако практика свидетельствует о том, что и этот источник неэффективен.
В ходе рассмотрения того же дела N 68-269 Арбитражный суд г.
Москвы направил запрос в один из правовых институтов с просьбой "установить существование и представить содержание норм Королевства Бельгия, регулирующих правоотношения по заключению и исполнению договоров купли-продажи".
Институт дал следующий ответ: "(Название института) является научно-исследовательским учреждением, и в его компетенцию не входят рассмотрение писем граждан и организаций по существу и дача разъяснений".
Зарубежный опыт также свидетельствует о том, что возможности научных учреждений в деле оказания судам содействия в установлении содержания норм иностранного права ограничены.
Как отмечает Х.
Шак, научные институты не хотят экспромтом давать разъяснения по сложным вопросам иностранного права.
Поэтому они отвечают только на конкретные вопросы *(120).
Комментаторы ГПК Германии подчеркивают, что научное заключение, однако, не является достаточным в случае отсутствия у эксперта специальных знаний по иностранному праву и иностранной правовой практике: "заключение, написанное на основе учебников" не является достаточным *(121).

[Back]