Проверяемый текст
Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. - М. Волтерс Клувер, 2004.
[стр. 129]

информацией об иностранном праве.
А именно диссертантом предлагается следующие мероприятия: издание на федеральном уровне официальных заключений по международному и иностранному праву, сборников, содержащих сведения по иностранному праву; издание общероссийского журнала сравнительного правоведения; официальное опубликование всех решений по делам, в которых применялось иностранное право.
введение в структуру Высшего Арбитражного Суда РФ и Верховного Суда РФ специального отдела состоящего из числа исследователей, которые занимались бы изучение и анализом иностранного права (опыт Японии, Германии).
введение предмета — «Сравнительное правоведение законодательства Российской Федерации и зарубежных стран» как специального курса в программу юридических факультетов Высших учебных заведений; II) Среди иных «...компетентных органов организаций», упоминаемых в п.
2 ст.
1191 ГК РФ, можно назвать Обращение в Министерство иностранных дел РФ также один из способов установления содержания иностранного права, к которому временами прибегают судьи.
Так, Арбитражный суд в ходе рассмотрения дела направил запрос в Министерство иностранных дел РФ о предоставлении информации о праве Королевства Бельгии по вопросам заключения и исполнения договоров.
В материалах дела
приводится ответ МИД РФ со ссылкой на законодательные акты Бельгии.
Однако он настолько краток и схематичен, что вряд ли
позволит суду воспользоваться им.
В решении суда по данному делу отсутствуют ссылки на ответ
МИД РФ.
III) Реже суды обращаются в научные учреждения в целях установления содержания иностранного права.
В ходе рассмотрения дела арбитражный суд направил запрос в один из правовых институтов с просьбой предоставить информацию об иностранном праве.
На что Арбитражный суд получил ответ: «{Название института} является научно-исследовательским учреждением и в
[стр. 71]

полезными примерами для судей, рассматривающих аналогичные дела.
Содействие в установлении содержания иностранного права оказывает судьям Генеральный Секретариат Верховного Суда Японии.
В нем существуют Бюро по гражданским делам, Бюро по уголовным делам и Офис системных исследований, которые анализируют иностранное право.
Это делается в основном с использованием богатой библиотеки Верховного Суда, 40% которой составляет иностранная юридическая литература.
В Верховном Суде Японии имеются 30 исследователей, которые занимаются изучением иностранного права *(119).
Обращение в Министерство иностранных дел Российской Федерации Иногда в целях установления содержания норм иностранного права суды обращаются в Министерство иностранных дел РФ.
Арбитражный суд г.
Москвы в ходе рассмотрения дела N 68-269 направил запрос в Министерство иностранных дел РФ о предоставлении информации о праве Королевства Бельгии по вопросам заключения и исполнения договоров.
В материалах дела
имеется ответ Министерства иностранных дел РФ со ссылкой на законодательные акты Бельгии.
Однако он настолько краток и схематичен, что вряд ли
позволил суду воспользоваться им.
Во всяком случае, в решении суда по данному делу отсутствуют ссылки на ответ Министерства иностранных дел РФ.
Обращение в научные учреждения Теоретически, еще одним источником получения информации об иностранном праве являются научные учреждения.
Однако практика свидетельствует о том, что и этот источник неэффективен.
В ходе рассмотрения того же дела N 68-269 Арбитражный суд г.
Москвы направил запрос в один из правовых институтов с просьбой "установить существование и представить содержание норм Королевства Бельгия, регулирующих правоотношения по заключению и исполнению договоров купли-продажи".
Институт дал следующий ответ: "(Название института) является научно-исследовательским учреждением, и в его компетенцию не входят рассмотрение писем граждан и организаций по существу и дача разъяснений".
Зарубежный опыт также свидетельствует о том, что возможности научных учреждений в деле оказания судам содействия в установлении содержания норм иностранного права ограничены.
Как отмечает Х.
Шак, научные институты не хотят экспромтом давать разъяснения по сложным вопросам иностранного права.
Поэтому они отвечают только на конкретные вопросы *(120).
Комментаторы ГПК Германии подчеркивают, что научное заключение, однако, не является достаточным в случае отсутствия у эксперта специальных знаний по иностранному праву и иностранной правовой практике: "заключение, написанное на основе учебников" не является достаточным *(121).

[Back]