Проверяемый текст
Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. - М. Волтерс Клувер, 2004.
[стр. 143]

допустимо обращение в этих целях к специалистам в смысле указанных статей ГПК1.
Комментаторы АПК
РФ 2002г.
обращают внимание на то, что возможность назначения экспертизы для выяснения вопросов иностранного права является исключением из общего правила, согласно которому для изучения права экспертиза назначаться не должна .

Указанную позицию разделяют и комментаторы ГК , отмечая, что процессуальный режим мнения эксперта по вопросам иностранного права и статус такого эксперта отличен от "обычного" экспертного заключения и статуса "обычного" эксперта, исследующего фактические обстоятельства дела .
Таким образом, возможность привлечения судом экспертов для целей установления существования и содержания норм иностранного права является особенностью процесса применения иностранного права.
Наличие в российском праве (в котором, как считается, иностранный закон трактуется в качестве правовой категории) норм, допускающих такую возможность, свидетельствует о том, что граница между двумя вышеописанными подходами к категории «иностранное право» весьма подвижна.
В судебной практике не удалось найти примеров привлечения экспертов посредством назначения экспертизы для целей установления содержания иностранного права.
Вместе с тем обращение к иностранным специалистам в этих целях в практике российских судов встречается.

Так, по иску ЗАО «Аскери — АССА» к ЗАО «ПрайсВотерхаусКуперс Аудит» о прекращении нарушения авторских прав, рассмотренное арбитражными судами.
Как отмечается в постановлении Федерального арбитражного суда Московского округа от 10 июня 2002 г.

КГ-А40/ 3481-02, «в решении суда сказано, что путем толкования условий лицензионного соглашения (с использованием заключений специалистов по авторскому праву 1Тимохов Ю.А.
Применение иностранного права в судебной практике.
-М.: Волтере Клувер, 2004.
С.
103-104 Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации.
М.,
2003.С.35 3Комментарий к части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации.
М.,2002.
С.344-345
Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации (постатейный).
Часть третья.
М., 2002.С.207.
[стр. 80]

консультационную и техническую помощь суду при совершении различных процессуальных действий.
И, напротив, главная отличительная функция эксперта заключается в проведении им специального исследования" *(137).
Поэтому в свете положений ст.
1191 ГК для установления содержания норм иностранного права возможно привлечение именно экспертов и вряд ли допустимо обращение в этих целях к специалистам в смысле указанных статей ГПК.
Комментаторы АПК
2002 г.
обращают внимание на то, что возможность назначения экспертизы для выяснения вопросов иностранного права является исключением из общего правила, согласно которому для изучения права экспертиза назначаться не должна
*(138).
Указанную позицию разделяют и комментаторы ГК *139, отмечая, что процессуальный режим мнения эксперта по вопросам иностранного права и статус такого эксперта отличен от "обычного" экспертного заключения и статуса "обычного" эксперта, исследующего фактические обстоятельства дела *(140).
Таким образом, возможность привлечения судом экспертов для целей установления существования и содержания норм иностранного права является особенностью процесса применения иностранного права.
Наличие в российском праве (в котором, как считается, иностранный закон трактуется в качестве правовой категории) норм, допускающих такую возможность, свидетельствует о том, что граница между двумя вышеописанными подходами к категории "иностранное право" весьма подвижна.
В судебной практике не удалось найти примеров привлечения экспертов посредством назначения экспертизы для целей установления содержания иностранного права.
Вместе с тем обращение к иностранным специалистам в этих целях в практике российских судов встречается.

Предметом рассмотрения Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ (определение Верховного Суда РФ по делу N 74-Г0215 от 7 мая 2002 г.) явилась частная жалоба "М.У.М.
Уорлд Энтерпрайзис Пти.
Лимитед" (Австралия) на определение Верховного Суда Республики Саха (Якутия) от 20 февраля 2002 г.
по делу по заявлению "М.У.М.
Уорлд Энтерпрайзис Пти.
Лимитед" (Австралия) о признании и принудительном исполнении решения Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ.
В ходе указанного судебного разбирательства Верховный Суд РФ установил содержание понятия "дерегистрация юридического лица" по законодательству Австралии.
При этом суд сослался на нормативные акты Австралии и заключение юридической фирмы Baker & McKenzie, Австралия.
В итоге суд пришел к выводу, что заявитель как юридическое лицо ликвидирован, и производство по делу было обоснованно прекращено Верховным судом Республики Саха (Якутия).
Как следует из постановления Федерального арбитражного суда Московского округа от 9 июля 2002 г.
по делу N КГ-А40/429, в ходе рассмотрения спора с участием немецкой организации обе стороны представили суду заключения по вопросам законодательства Германии,

[стр.,81]

составленные немецкими адвокатами.
Еще одним примером может служить дело по иску ЗАО "АскериАССА" к ЗАО "ПрайсВотерхаусКуперс Аудит" о прекращении нарушения авторских прав, рассмотренное арбитражными судами.
Как отмечается в постановлении Федерального арбитражного суда Московского округа от 10 июня 2002 г.

N КГ-А40/3481-02, "в решении суда сказано, что путем толкования условий лицензионного соглашения (с использованием заключений специалистов по авторскому праву Великобритании) суд пришел к выводу о том, что у истца отсутствуют исключительные имущественные авторские права на использование русского перевода".
В материалах указанного дела имеются заключения адвоката высшего ранга Р.Г.Х.
Триттона и адвоката Высшего суда Англии и Уэльса Д.Р.
Вайтхэда, представленные суду истцом, а также заключения королевского адвоката (барристера), депутата Высокого суда г.
Лондона К.М.
Гарнета и профессора Лондонского университета Дж.
А.П.
Стерлинга.
Согласно судебной практике, суды привлекают экспертов для целей установления содержания иностранного права, но делают они это не в порядке, предусмотренном процессуальным законодательством для назначения экспертизы.
Вместо сложной процедуры назначения экспертизы суды устанавливают содержание иностранного права на основании заключений специалистов, представляемых сторонами.
Иными словами, суды в этих случаях предпочитают письменные доказательства, каковыми являются заключения иностранных специалистов, заключениям экспертов, назначенных самим судом в порядке, предусмотренном процессуальным законодательством.
В связи с этим обращает на себя внимание следующее.
В соответствии с АПК РФ, для разъяснения возникающих при рассмотрении дела вопросов, требующих специальных знаний, арбитражный суд назначает экспертизу по ходатайству лица, участвующего в деле, или с согласия лиц, участвующих в деле.
В случае если назначение экспертизы предписано законом или предусмотрено договором, арбитражный суд может *(141) назначить экспертизу по своей инициативе (п.
1 ст.
82).
Что касается действующего ГПК, то он предусматривает, что: "при возникновении в процессе рассмотрения дела вопросов, требующих специальных знаний в различных областях науки, техники, искусства, ремесла, суд назначает экспертизу.
Проведение экспертизы может быть поручено судебно-экспертному учреждению, конкретному эксперту или нескольким экспертам" (п.
1 ст.
79).
Значит, назначение экспертизы для разрешения вопросов, требующих специальных знаний, составляет обязанность суда.
Поэтому можно утверждать, что ГПК, в сравнении с АПК, предусматривает более жесткие обязательства в части назначения экспертизы.
Процессуальное законодательство в целом ориентирует суды на обязательность назначения экспертизы для разрешения вопросов, требующих специальных знаний.
Между тем, допуская для установления содержания иностранного права использование такого вида доказательств, как заключение эксперта, процессуальное законодательство (ст.
14 АПК) и ГК (ст.
1191) не обязывает суды назначать экспертизу для этих целей.
Суды

[стр.,125]

*(108) Ibid.
P.
9-6.
*(109) Zцller.
Zivilprozessordnung.
Kцln, 2004.
Р.
842.
*(110) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
171.
*(111) Ibid.
P.
310.
*(112) Шак Х.
Указ.
соч.
С.
314.
*(113) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
156-157, 307.
*(114) International Litigation.
Ch.
9.
P.
9-5.
*(115) Марышева Н.И.
Международная правовая помощь и ее виды.
В кн.: Проблемы международного частного права.
Сборник статей.
М., 2000.
С.
198.
*(116) Шак Х.
Указ.
соч.
С.
308.
*(117) Утверждено Указом Президента РФ от 2 августа 1999 г.
N 954 (с последующими изменениями) // СЗ РФ.
1999.
N 32.
Ст.
4043.
*(118) Шак Х.
Указ.
соч.
С.
308.
*(119) Nishino K.
Op.
cit.
P.
225, 227, 228.
*(120) Шак Х.
Указ.
соч.
С.
309.
*(121) Zцller.
Zivilprozessordnung.
Kцln, 2004.
Р.
842.
*(122) См.: Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 17 сентября 1996 г.
// Вестник Высшего Арбитражного Суда РФ.
1996.
N 12.
*(123) Шак Х.
Указ.
соч.
С.
309.
*(124) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
221, 222, 230, 231.
*(125) К сожалению, из указанного постановления неясно, счел ли суд ненадлежащими источниками только мнения ученых, изложенные в учебниках и монографиях на английском языке, по причине отсутствия в материалах дела их перевода на русский язык, или же исходил из того, что юридическая литература вообще не может служить надлежащим источником информации о нормах иностранного права.
Думается, что для последнего вывода в законодательстве не имеется достаточных оснований.
*(126) International Litigation.
Ch.
9.
P.
9-8.
*(127) A Concise Treatise on Private International Law.
P.
574.
*(128) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
192, 193.
*(129) Перетерский И.С., Крылов С.Б.
Указ.
соч.
С.
53.
*(130) North P.M., Fawcett J.J.
Op.
cit.
P.
111.
*(131) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
225.
*(132) Fentiman R.
Op.
cit.
P.
221, 263.
*(133) Треушников М.К.
Судебные доказательства.
М., 1999.
С.
251.
*(134) Сахнова Т.
Доказательственное значение специальных познаний // ЭЖ-юрист.
2004.
N 21.
*(135) Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации.
М.,
1998.
С.
28.
*(136) Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации.
М., 2003.
С.
276.
*(137) Сахнова Т.
Указ.
соч.
*(138) Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации.
М., 2003.
С.
35.
*(139) Комментарий к части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации.
М., 2002.
С.
344-345.

[Back]