Проверяемый текст
Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. - М. Волтерс Клувер, 2004.
[стр. 144]

Великобритании) суд пришел к выводу о том, что у истца отсутствуют исключительные имущественные авторские права на использование русского перевода».
В материалах указанного дела имеются заключения адвоката высшего ранга Р.Г.Х.
Триттона и адвоката Высшего суда Англии и Уэльса Д.Р.
Вайтхэда, представленные суду истцом, а также заключения королевского адвоката (барристера), депутата Высокого суда г.
Лондона К.М.
Гарнета и профессора Лондонского университета Дж.
А.П.
Стерлинга1.
Согласно судебной практике, суды привлекают экспертов для целей установления содержания иностранного права, но делают они это не в порядке, предусмотренном процессуальным законодательством для назначения экспертизы.
Вместо сложной процедуры назначения экспертизы суды устанавливают содержание иностранного права на основании заключений специалистов, представляемых сторонами.
Иными словами, суды в этих случаях предпочитают письменные доказательства, каковыми являются заключения иностранных специалистов, заключениям экспертов, назначенных самим судом в порядке, предусмотренном процессуальным законодательством.
В связи с этим обращает на себя внимание следующее.
В соответствии с АПК РФ, для разъяснения возникающих при рассмотрении дела вопросов, требующих специальных знаний, арбитражный суд назначает экспертизу по ходатайству лица, участвующего в деле, или с согласия лиц, участвующих в деле.
В случае если назначение экспертизы предписано законом или предусмотрено договором, арбитражный суд может
назначить экспертизу по своей инициативе (п.
1 ст.82).

Хотя, по мнению некоторых исследователей, в данном случае назначение экспертизы является не правом, а обязанностью суда2.
Что касается действующего ГПК РФ, то он предусматривает, что: «при возникновении в процессе рассмотрения дела вопросов, требующих специальных знаний в различных областях науки, техники, искусства, ремесла, 1Тимохов Ю.А.
Применение иностранного права в судебной практике.
М.: Волтере Клувер, 2004.
С.
105.
2См: Арбитражный процесс.
М., 2003.
С.238.
[стр. 81]

составленные немецкими адвокатами.
Еще одним примером может служить дело по иску ЗАО "АскериАССА" к ЗАО "ПрайсВотерхаусКуперс Аудит" о прекращении нарушения авторских прав, рассмотренное арбитражными судами.
Как отмечается в постановлении Федерального арбитражного суда Московского округа от 10 июня 2002 г.
N КГ-А40/3481-02, "в решении суда сказано, что путем толкования условий лицензионного соглашения (с использованием заключений специалистов по авторскому праву Великобритании) суд пришел к выводу о том, что у истца отсутствуют исключительные имущественные авторские права на использование русского перевода".
В материалах указанного дела имеются заключения адвоката высшего ранга Р.Г.Х.
Триттона и адвоката Высшего суда Англии и Уэльса Д.Р.
Вайтхэда, представленные суду истцом, а также заключения королевского адвоката (барристера), депутата Высокого суда г.
Лондона К.М.
Гарнета и профессора Лондонского университета Дж.
А.П.
Стерлинга.
Согласно судебной практике, суды привлекают экспертов для целей установления содержания иностранного права, но делают они это не в порядке, предусмотренном процессуальным законодательством для назначения экспертизы.
Вместо сложной процедуры назначения экспертизы суды устанавливают содержание иностранного права на основании заключений специалистов, представляемых сторонами.
Иными словами, суды в этих случаях предпочитают письменные доказательства, каковыми являются заключения иностранных специалистов, заключениям экспертов, назначенных самим судом в порядке, предусмотренном процессуальным законодательством.
В связи с этим обращает на себя внимание следующее.
В соответствии с АПК РФ, для разъяснения возникающих при рассмотрении дела вопросов, требующих специальных знаний, арбитражный суд назначает экспертизу по ходатайству лица, участвующего в деле, или с согласия лиц, участвующих в деле.
В случае если назначение экспертизы предписано законом или предусмотрено договором, арбитражный суд может
*(141) назначить экспертизу по своей инициативе (п.
1 ст.
82).

Что касается действующего ГПК, то он предусматривает, что: "при возникновении в процессе рассмотрения дела вопросов, требующих специальных знаний в различных областях науки, техники, искусства, ремесла, суд назначает экспертизу.
Проведение экспертизы может быть поручено судебно-экспертному учреждению, конкретному эксперту или нескольким экспертам" (п.
1 ст.
79).
Значит, назначение экспертизы для разрешения вопросов, требующих специальных знаний, составляет обязанность суда.
Поэтому можно утверждать, что ГПК, в сравнении с АПК, предусматривает более жесткие обязательства в части назначения экспертизы.
Процессуальное законодательство в целом ориентирует суды на обязательность назначения экспертизы для разрешения вопросов, требующих специальных знаний.
Между тем, допуская для установления содержания иностранного права использование такого вида доказательств, как заключение эксперта, процессуальное законодательство (ст.
14 АПК) и ГК (ст.
1191) не обязывает суды назначать экспертизу для этих целей.
Суды

[Back]