(специалистов)» . В другом исследовании отмечается, что суд первой инстанции сам оценивает устные доказательства с точки зрения правдивости; если же речь идет о письменных текстах законов, то возможности суда апелляционной инстанции в их оценке такие же, как у суда первой инстанции . Представляется, что в делах такого рода задачи вышестоящих судов в вопросах, связанных с применением иностранного права, не менее сложные, чем нижестоящих. Как отмечает X. Шак, Верховный суд должен проявлять сдержанность в вопросах применения иностранного права и в собственных интересах, чтобы не потерять авторитет в результате возможной ошибки при Л его интерпретации . Иными словами, эффективность процесса применения иностранного права в немалой степени зависит от того, насколько правильно и даже, можно сказать, деликатно суды вышестоящих инстанций воспользуются своими полномочиями по проверке решений судов нижестоящих инстанций по делам с применением иностранного права. Прежде всего, целесообразно выяснить, допустимо ли обжалование вынесенных решений по основаниям неприменения или неправильного применения иностранного права. Вопрос этот во многом связан с квалификацией иностранного права в качестве фактического обстоятельства или правовой категории. Существуют разные подходы к решению этого вопроса. Так, во многих странах в компетенцию высших судебных органов не входит контроль за тем как суды применяют иностранное право (например, во Франции, Бельгии, Нидерландах). В других странах (в Австрии, Италии, Греции, Польше, странах Латинской Америки, участвующих в международном симпозиуме о Кодексе Бустаманте) исходят их прямо противоположного принципа. Что касается отечественной юридической литературы, то этому вопросу также уделяется внимание. М.М. Агарков на основе действовавшего в конце 1РепП'тап К. Роге1§п Ьа\\;т Еп§П$Ь СоиПз. ОхГогс!, 1998. Р.48-49 2ИопЬ Р.М., Рамсеи 13. СЬе$!мге ат! Мог1Ь’$ Рта1е 1п1стайопа1 Ьа\у. 13* е<1. Ьот1оп; ЕсРпЬигцН; ЦиЬНп, 1999. -Р.112 Шак X. Международное гражданское процессуальное право. М., 2001. -С.317-319 |
судов, рассматривающих дела с применением иностранного права по существу, в частности, в первой инстанции, и судов, проверяющих законность и обоснованность вынесенных решений, а также возможности тех и других по выяснению содержания норм иностранного права, различны. Если, например, суды первой инстанции не ограничены в способах установления содержания иностранного права и могут в этих целях обращаться к различным источникам, то вышестоящие суды, как правило, располагают материалами дела и теми сведениями о соответствующем иностранном праве, которые опубликованы в их стране. "Для судьи первой инстанции, пишет Р. Фентиман, легче устанавливать иностранное право, так как он может допрашивать свидетелей (специалистов) *(184)". В другом исследовании отмечается, что суд первой инстанции сам оценивает устные доказательства с точки зрения правдивости; если же речь идет о письменных текстах законов, то возможности суда апелляционной инстанции в их оценке такие же, как у суда первой инстанции *(185). Представляется, что в делах такого рода задачи вышестоящих судов в вопросах, связанных с применением иностранного права, не менее сложные, чем нижестоящих. Как отмечает Х. Шак, Верховный суд должен проявлять сдержанность в вопросах применения иностранного права и в собственных интересах, чтобы не потерять авторитет в результате возможной ошибки при его интерпретации *(186). Иными словами, эффективность процесса применения иностранного права в немалой степени зависит от того, насколько правильно и даже, можно сказать, деликатно суды вышестоящих инстанций воспользуются своими полномочиями по проверке решений судов нижестоящих инстанций по делам с применением иностранного права. Прежде всего целесообразно выяснить, допустимо ли обжалование вынесенных решений по основаниям неприменения или неправильного применения иностранного права или, используя термин, принятый в юридической литературе, являются ли такие основания кассационным поводом. Вопрос этот во многом связан с квалификацией иностранного права в качестве фактического обстоятельства или правовой категории. Поскольку в Англии иностранное право факт, высказываются сомнения в том, что решение можно обжаловать в апелляции по рассматриваемым основаниям. В то же время апелляционные суды принимают к рассмотрению такие вопросы. В английской юридической литературе по этому поводу замечают: хотя суд апелляционной инстанции обычно не пересматривает оценку, данную фактам судом нижестоящей инстанции, в вопросе иностранного права он должен проверить правильность выводов нижестоящих судов *(187). В США до принятия Федеральных правил о гражданском процессе, в частности правила 46.1, решения по вопросам иностранного права как по фактическим обстоятельствам принимались присяжными, и потому их нельзя было обжаловать. С принятием указанного правила суд апелляционной инстанции получил право принимать по таким вопросам самостоятельные решения *(188). В Нидерландах в соответствии со ст. 99 Закона, касающегося |