Проверяемый текст
Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. - М. Волтерс Клувер, 2004.
[стр. 203]

17.
Представляется, что ссылки на нормы иностранного права при отсутствии в материалах дела источников указанных норм (достоверных текстов иностранных законов и судебных решений, заключений специалистов по иностранному праву, справок из соответствующих компетентных органов и организаций и т.п.) не должны признаваться обоснованными.
В этом случае следовало бы исходить из своеобразной презумпции незнания вышестоящими судами норм иностранного права и отсутствия у них практической возможности самостоятельного установления его содержания.

Кроме того, в отношении текстов иностранных законов и судебных решений, а равно иных источников,
содержащих сведения об иностранном праве, необходимо сформулировать в законодательстве правила, содержащие критерии признания таких источников достоверными и достаточными для вынесения на их основе судебных решений.
18.
Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства предусматривает специальный .механизм, призванный облегчить процесс установления содержания иностранного права, согласно которому все запросы отечественных судов должны быть направлены через препровождающее учреждение в получающее учреждение.
Причем, оба этих органа согласно российским традициям правоприменения и оказания судебной взаимопомощи должны быть в рамках Министерства Юстиции РФ.
Тщательное исследование юридически важных обстоятельств в рамках данного конвенционного механизма позволяет дать точный и квалифицированный ответ.
Главное отличие этого механизма от подобных процедур в рамках СНГ опосредованная вовлеченность иностранного компетентного органа в российский правоприменительный процесс, направленность передаваемой информации на рассмотрение конкретного судебного дела 19.
Международное сотрудничество в столь непростой области как установление содержания иностранного права необходимо развивать и совершенствовать.
Чувствуется острая нехватка выработки между договаривающимися государствами механизма обращения и получения
[стр. 102]

отсутствии в материалах дела источников указанных норм (достоверных текстов иностранных законов и судебных решений, заключений специалистов по иностранному праву, справок из соответствующих компетентных органов и организаций и т.п.) не должны признаваться обоснованными.
В этом случае следовало бы исходить из своеобразной презумпции незнания вышестоящими судами норм иностранного права и отсутствия у них практической возможности самостоятельного установления его содержания.

Разумеется, такая презумпция не должна освобождать вышестоящие суды от обязанности и одновременно от права попытаться действовать в этом направлении.
Однако если такая попытка предпринимается и вышестоящий суд самостоятельно выясняет содержание норм иностранного права, то соответствующие источники должны приобщаться к материалам дела самим вышестоящим судом.
В противном случае окажутся нарушенными права лиц, участвующих в деле, поскольку они также вправе "не знать" иностранное право и могут быть практически лишены возможности установить его содержание.
Кроме того, в отношении текстов иностранных законов и судебных решений, а равно иных источников
сведений об иностранном праве, необходимо сформулировать в законодательстве правила, содержащие критерии признания таких источников достоверными и достаточными для вынесения на их основе судебных решений.
Существуют особенности выполнения высшими судебными инстанциями своих функций в контексте применения иностранного права.
В соответствии с Конституцией РФ Верховный Суд РФ является высшим судебным органом по делам, подсудным судам общей юрисдикции, а Высший Арбитражный Суд РФ признан высшим судебным органом по разрешению дел, рассматриваемых арбитражными судами.
Оба названных органа вправе давать разъяснения по вопросам судебной практики (ст.
126 и 127).
Аналогичные нормы содержатся в Федеральном законе РФ "О судебной системе Российской Федерации" (п.
5 ст.
19) и в Федеральном законе РФ "Об арбитражных судах в Российской Федерации" (пп.
5 п.
1 ст.
10).
Думается, что по вопросам применения иностранного закона правотворчество Верховного Суда РФ и Высшего Арбитражного Суда РФ, включая упомянутые разъяснения, может иметь весьма ограниченный характер по той причине, что в подобных случаях высшие судебные инстанции имеют ту же цель и те же полномочия, что и нижестоящие суды, а именно применить иностранное право таким образом, каким оно применяется в иностранном государстве.
При разрешении споров на основе норм иностранного права Верховный Суд РФ и Высший Арбитражный Суд РФ сами должны учитывать разъяснения по вопросам судебной практики, даваемые иностранными судами.
В известном смысле российский суд, применяя иностранное право, каждый раз действует на основании своеобразной аналогии, т.е.
стремится разрешить спор так, как он был бы разрешен судом соответствующего государства.
В немецкой юридической литературе высказывается мнение о том, что даже при применении иностранного права немецкий судья должен

[Back]