Проверяемый текст
Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. - М. Волтерс Клувер, 2004.
[стр. 65]

нормами материального права Англии.
Суд, приняв во внимание это положение договора, при разрешении данного спора применил соответствующие положения иностранного права.
Вышестоящие суды согласились с решением суда первой инстанции.
В другом деле предметом рассмотрения Арбитражного суда г.
Москвы явился спор, вытекающий из договора купли-продажи, по которому бельгийская фирма выступила продавцом, а российская коммерческая организация — покупателем.
В ходе исполнения договора покупатель осуществил предоплату товара, а продавец недопоставил часть товара.
В связи с этим покупатель предъявил иск о взыскании части ранее уплаченной суммы.
Договор купли-продажи не содержал положений о применимом праве.
Поэтому возник вопрос о праве, которым следует руководствоваться при разрешении данного спора.
Истец обосновывал свои требования ссылками на российское право.
Ответчик в своем отзыве также ссылался на нормы российского права.
Это дало истцу возможность, возражая против применения судом бельгийского права как права страны продавца, в силу коллизионной нормы, содержащейся в п.
1 ст.
166 Основ ГЗ, ссылаться на заключение сторонами уже в ходе судебного разбирательства соглашения о применении к их договору российского права.

Суд поддержал сторон в этом принятом решении.
В судебной практике есть примеры того, что далеко не любые обстоятельства дела оцениваются судами как свидетельствующие о наличии соглашения о применимом праве.
Так, при рассмотрении спора между бельгийским продавцом и российским покупателем арбитражный суд исходил из того, что выбор сторонами в качестве места рассмотрения споров арбитражного суда Российской Федерации не свидетельствует о возможности автоматического подчинения
отношении сторон российскому праву.
Отсутствие волеизъявления сторон в отношении применимого права означает, что выбор права осуществляет суд, компетентный рассматривать данный спор.
[стр. 24]

уверенным, что противоположный подход к данной проблеме обеспечивает соблюдение буквы закона.
Наконец, заключив соглашение о применимом праве, стороны тем самым определяют право, которое будет регулировать последствия недействительности договора.
При этом необходимо учесть, что современному коллизионному регулированию свойственно подчинение вопросов материальной и формальной действительности договоров также обязательственному статуту.
Таким образом, даже в случае недействительности основного договора соглашение о применимом праве сохраняет свое действие.
Судебная практика дает различные примеры применения вышеприведенных положений законодательства относительно соглашений о применимом праве.
Арбитражный суд г.
Москвы рассмотрел спор, возникший из договора, поименованного как договор комиссии, заключенного между российской и английской фирмами.
В одном из пунктов договора стороны предусмотрели, что споры, возникающие из этого договора, решаются в соответствии с нормами материального права Англии.
Суд, приняв во внимание это положение договора, при разрешении данного спора применил соответствующие положения иностранного права.
Вышестоящие суды согласились с решением суда первой инстанции.
В другом деле предметом рассмотрения Арбитражного суда г.
Москвы явился спор, вытекающий из договора купли-продажи, по которому бельгийская фирма выступила продавцом, а российская коммерческая организация покупателем.
В ходе исполнения договора покупатель осуществил предоплату товара, а продавец недопоставил часть товара.
В связи с этим покупатель предъявил иск о взыскании части ранее уплаченной суммы.
Договор купли-продажи не содержал положений о применимом праве.
Поэтому возник вопрос о праве, которым следует руководствоваться при разрешении данного спора.
Истец обосновывал свои требования ссылками на российское право.
Ответчик в своем отзыве также ссылался на нормы российского права.
Это дало истцу возможность, возражая против применения судом бельгийского права как права страны продавца, в силу коллизионной нормы, содержащейся в п.
1 ст.
166 Основ ГЗ, ссылаться на заключение сторонами уже в ходе судебного разбирательства соглашения о применении к их договору российского права.

В судебной практике есть примеры того, что далеко не любые обстоятельства дела оцениваются судами как свидетельствующие о наличии соглашения о применимом праве.
Так, при рассмотрении спора между бельгийским продавцом и российским покупателем арбитражный суд исходил из того, что выбор сторонами в качестве места рассмотрения споров арбитражного суда Российской Федерации не свидетельствует о возможности автоматического подчинения
отношений сторон российскому праву.
Отсутствие волеизъявления сторон в отношении применимого права означает, что выбор права осуществляет суд, компетентный рассматривать данный спор.

Эта позиция нашла поддержку Высшего Арбитражного Суда РФ и отражена в его рекомендациях *(33).

[Back]