Проверяемый текст
Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. - М. Волтерс Клувер, 2004.
[стр. 69]

закрепленным в ст.1210 ГКРФ, является принцип «автономии воли», в соответствии с которым «стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору».
Вместе с тем во многих случаях стороны не согласовывают применимое право ни при заключении договора, ни в ходе его исполнения, ни при возникновении спора.
При отсутствии такого соглашения применимое право устанавливается судом на основании соответствующих коллизионных норм.
Такие нормы ранее были включены в ст.
166 Основ ГЗ.
Ныне действующее законодательство содержит более подробные соответствующие коллизионные нормы в ст.
1211— 1214 ГКРФ.
Судебная практика дает примеры применения вышеупомянутых коллизионных норм.
В 1997г.
предметом рассмотрения Арбитражного суда г.
Москвы явился иск израильской фирмы к российскому хозяйственному обществу о взыскании задолженности из договора купли-продажи, по которому истец являлся продавцом, а ответчик— покупателем.
Договор не содержал положений о применимом праве.
Впоследствии, в том числе в ходе судебных заседаний, стороны не пришли к соглашению о применимом праве.
При таких обстоятельствах арбитражный суд в своем решении пришел к следующему выводу о применимом праве: «Стороны в судебном заседании к соглашению о применимом праве не пришли.
Арбитражный суд пришел к выводу, что при рассмотрении спора суд должен на основании ст.
166 Основ гражданского законодательства руководствоваться правом страны продавца, который находится в государстве Израиль».

Президиум Высшего Арбитражного Суда РФ, изучив и обобщив соответствующую судебную практику по вопросу о применении коллизионных норм при определении применимого права, адресовал судам Информационное письмо от 16 февраля 1998г.

29, содержащее уже упоминавшийся выше Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц.
В указанном обзоре (п.
5) сделан, среди прочего, следующий
[стр. 19]

и республик (далее Основы), действовавших на момент принятия решения, в соответствии с которой форма внешнеэкономических сделок, совершаемых российскими юридическими лицами и гражданами, независимо от места совершения этих сделок определяется российским законодательством.
Однако при этом суд не учел, что содержание таких сделок и условия соответствия их формы простой письменной форме, предусмотренной российским законодательством, определяются в силу ст.
166 Основ по праву страны, избранному сторонами при совершении сделки, или в силу последующего их соглашения.
Из материалов дела следует, что стороны при подтверждении совершения оспариваемой сделки в разделе подтверждения, озаглавленном "Применимое Право", установили, что оспариваемая сделка регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Англии без ссылок на коллизию норм права.
В связи с этим вопрос о необходимости применения при разрешении настоящего спора английского права суд не рассмотрел (обратное из содержания обжалуемого решения не следует); вопрос о том, является ли отсутствие документально подтвержденных полномочий у лица, подписавшего сделку, безусловным основанием считать простую письменную форму сделки несовершенной, судом с учетом положений английского законодательства не исследовался.
Вывод суда первой инстанции о несоблюдении обязательной письменной формы оспариваемой сделки сделан без учета того, что нормы ч.
1 ст.
160 Гражданского кодекса Российской Федерации, содержащей требования к простой письменной форме сделок, имеют бланкетный характер; что способы заключения двусторонней сделки (договора) определены в ст.
434 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Судом не исследовано, с учетом положений упомянутых норм права и представленных в подтверждение совершения оспариваемой сделки доказательств,является ли вопрос о полномочиях совершивших оспариваемую сделку лиц относимым к разрешению спора о соответствии формы этой сделки требованиям законодательства, предъявляемым к простой письменной форме двусторонних сделок.
В итоге решение арбитражного суда первой инстанции было отменено и дело было передано на новое рассмотрение.
Соглашение о выборе права, подлежащего применению.
Исходным правилом, закрепленным ст.
1210 ГК, является принцип "автономии воли", в соответствии с которым "стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору".

Таким образом, российское законодательство исходит из главенствующего значения воли сторон при выборе правопорядка, которому они намерены подчинить права и обязанности по сделке как внешнеэкономической, так и иной, не относящейся к таковой *(25).
По общему правилу, применимое к договору право устанавливается соглашением сторон.
В связи с этим целесообразно рассмотреть правовую

[стр.,31]

стороны не преследуют цель непосредственного установления, изменения или прекращения гражданских прав и обязанностей, а лишь выбирают ту правовую систему, которая наряду с основным договором будет регулировать права и обязанности сторон по этому договору, а также иные элементы его обязательственного статута и на основе которой будут разрешаться споры между сторонами.
В этой связи очевиден вспомогательный характер такого соглашения.
Применение иностранного права при отсутствии соглашения сторон о выборе права.
Исходным правилом российского международного частного права, закрепленным в ст.
1210 ГК, является принцип "автономии воли", в соответствии с которым "стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору".
Вместе с тем во многих случаях стороны не согласовывают применимое право ни при заключении договора, ни в ходе его исполнения, ни при возникновении спора.
При отсутствии такого соглашения применимое право устанавливается судом на основании соответствующих коллизионных норм.
Такие нормы ранее были включены в ст.
166 Основ ГЗ.
Ныне действующее законодательство содержит более подробные соответствующие коллизионные нормы в ст.
1211-1214 ГК.
Судебная практика дает примеры применения вышеупомянутых коллизионных норм.
В 1997 г.
предметом рассмотрения Арбитражного суда г.
Москвы явился иск израильской фирмы к российскому хозяйственному обществу о взыскании задолженности из договора купли-продажи, по которому истец являлся продавцом, а ответчикпокупателем.
Договор не содержал положений о применимом праве.
Впоследствии, в том числе в ходе судебных заседаний, стороны не пришли к соглашению о применимом праве.
При таких обстоятельствах арбитражный суд в своем решении пришел к следующему выводу о применимом праве: "Стороны в судебном заседании к соглашению о применимом праве не пришли.
Арбитражный суд пришел к выводу, что при рассмотрении спора суд должен на основании ст.
166 Основ гражданского законодательства руководствоваться правом страны продавца, который находится в государстве Израиль".

Федеральный арбитражный суд Московского округа рассмотрел дело по иску фирмы "Графимекс ГМБХ" (Германия) к ООО "Агентство "Дельта Принт"" о взыскании, среди прочего, суммы задолженности за поставленное по договору оборудование и убытков, составляющих вознаграждение юридического консультанта и поверенного истца.
Отношения сторон по указанному договору регулировались Конвенцией о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 1980 г.).
При рассмотрении данного спора возник вопрос о том, что понимается под убытками, понесенными стороной при ведении дела.
Суд кассационной инстанции пришел к выводу, что к отношениям сторон применяется не только указанная Конвенция, но и национальное право, которое регулирует не разрешенные в Конвенции вопросы.
Для определения применимого права необходимо было обратиться к коллизионным нормам, отсылающим к

[стр.,32]

материальному праву.
В соответствии со ст.
166 Основ ГЗ при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве применяется право страны, где учреждена сторона, являющаяся продавцом в договоре куплипродажи.
В спорных правоотношениях в качестве продавца выступала немецкая фирма.
На этом основании Федеральный арбитражный суд Московского округа сделал вывод о том, что субсидиарно при разрешении данного спора необходимо было руководствоваться нормами немецкого права.
Предметом рассмотрения Федерального арбитражного суда Северозападного округа явилось дело по иску акционерного общества "Меколин" (Финляндия) к Обществу с ограниченной ответственностью "Компания Меридиан" Карельской общественной организации "Инвалид Чернобыля" о взыскании задолженности (постановление от 26 января 2000 г.
N 01-01/49).
Согласно материалам дела, между ООО "Компания Меридиан" (заказчиком) и АО "Меколин" (подрядчиком) 17 ноября 1997 г.
заключен контракт, в соответствии с которым заказчик поручает подрядчику рубку леса в различных лесхозах Республики Карелия.
Нижестоящие суды, рассматривая спор между участниками указанного контракта, квалифицировали взаимоотношения сторон как подрядные и применили к ним соответствующие нормы ГК РФ.
Исследовав правоотношения, из которых возник спор, суд кассационной инстанции пришел к следующим выводам.
Согласно ч.
5 ст.
166 Основ ГЗ к правам и обязанностям по внешнеэкономическим сделкам, не перечисленным в п.
1-4 этой статьи (а договор подряда не указан в этом перечне), применяется право страны, где учреждена, имеет место жительства и основное место деятельности сторона, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания такого договора.
Таким образом, для определения законодательства (финского или российского), на основании которого должен быть разрешен спор, необходимо было исследовать обстоятельства, связанные с исполнением по контракту и имеющие решающее значение для его содержания.
Нижестоящие суды не исследовали указанных обстоятельств, в связи с чем в судебном решении, в нарушение ст.
127 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, отсутствует обоснование того, по какой причине российское право избрано применимым.
На этом основании суд кассационной инстанции указал нижестоящим судам на необходимость при новом рассмотрении дела, в соответствии со ст.
166 Основ ГЗ, исследовать обстоятельства исполнения по контракту, что будет являться решающим фактором для определения применимого права.
Очевидно, что при таких обстоятельствах вероятность применения иностранного права, в данном случае финского, весьма высока.
В итоге решение и постановление были отменены, а дело направлено на новое рассмотрение в первую инстанцию того же суда.
Президиум Высшего Арбитражного Суда РФ, изучив и обобщив соответствующую судебную практику по вопросу о применении коллизионных норм при определении применимого права, адресовал судам Информационное письмо от 16 февраля 1998 г.

N 29, содержащее уже упоминавшийся выше Обзор судебно-арбитражной практики разрешения

[Back]