Проверяемый текст
Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. - М. Волтерс Клувер, 2004.
[стр. 88]

обжалуемого решения.
Повторно рассматривая дело, суд апелляционной инстанции также не устранил указанное нарушение процессуального законодательства судом первой инстанции и также не сослался ни на одну норму материального права, положенную в основу обжалуемого постановления.
В соответствии с ч.
3 п.
4 ст.
176 АПК, безусловным основанием к
отмене решения и постановления является то обстоятельство, что в решении и постановлении отсутствует ссылка на закон или иной нормативный правовой акт, которыми руководствовался арбитражный суд при их принятии.
В связи с чем, обжалуемые судебные акты подлежат отмене, как принятые с нарушением применения норм процессуального права.
При новом рассмотрении дела суду первой инстанции было предложено учесть указанные замечания, определить спорное правоотношение сторон, применимое к нему право, содержание норм установленного права в соответствии с толкованием и практикой его применения, учесть доводы сторон и с надлежащим применением закона принять обоснованное решение.
В результате обжалуемые судебные акты были отменены, а дело передано на новое рассмотрение в первую инстанцию Арбитражного суда г.
Москвы.

Таким образом, проблема уклонения от применения иностранного права, равно как и отказ от его применения имеют место, как и в российской судебной практике, так и в зарубежной, и вышестоящие судебные инстанции периодически «поправляют» сложившуюся «практику».
Что же касается разумного предела ограничений применения иностранного права, таких как, оговорка о публичном порядке, сверхимперативные нормы, исключающие применение иностранного права, может быть найден только путем долголетней практики применения этих
[стр. 42]

(пп.
1 абз.
2 п.
1 ст.
166), согласно которым подлежало применению право страны продавца, разрешил спор на основании норм российского права без какого бы то ни было обоснования его применения в отношениях, осложненных иностранным элементом.
Апелляционная инстанция, рассматривая тот же спор, признала применение российского права обоснованным по тому основанию, что "...условиями контракта: стороны согласовали разрешение спора, связанного с его исполнением, в Арбитражном суде г.
Москвы.
Законодательство же о судопроизводстве в арбитражных судах РФ ведется по законам РФ, действующим во время рассмотрения дела, в том числе и нормам ГК РФ, и суд, разрешая спор, применил нормы действующего законодательства РФ".
Эта ошибка суда впоследствии была исправлена судом кассационной инстанции.
Еще один пример уклонения суда от применения или надлежащего применения иностранного права отражен в постановлении Федерального арбитражного суда Московского округа по делу N КГ-А40/5241-01 от 25 сентября 2001 г.
В указанном постановлении отмечается, среди прочего, следующее.
При ссылке на договор, из которого возникли разногласия сторон, суд первой инстанции указал, что рассматриваемый им спор подлежит разрешению в соответствии с нормами материального права Англии.
Как предусмотрено ст.
12 АПК *(58), в случае применения иностранного права арбитражный суд устанавливает существование и содержание его норм в соответствии с их толкованием и практикой применения в соответствующем иностранном государстве.
Аналогичные требования к установлению содержания иностранного права предусмотрены в ст.
157 Основ ГЗ, которая, в частности, предусматривает, что в целях установления содержания норм иностранного права арбитражный суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением к Министерству юстиции и иным компетентным органам или учреждениям в России и за границей либо привлечь экспертов.
Кроме того, право представления документов, подтверждающих содержание соответствующих норм иностранного права, предоставлено лицам, участвующим в деле.
Однако суд первой инстанции не выполнил вышеназванное требование российского процессуального законодательства и не указал, в соответствии с какими нормами права Великобритании или ее судебными прецедентами он сделал вывод о том, что спорный договор является агентским, а не договором комиссии, как утверждает ответчик, и из каких норм английского права он сделал выводы, изложенные в мотивировочной части обжалуемого решения.
В обжалуемом решении нет никаких ссылок на нормы материального права, которыми руководствовался суд первой инстанции при принятии обжалуемого решения.
Повторно рассматривая дело, суд апелляционной инстанции также не устранил указанное нарушение процессуального законодательства судом первой инстанции и также не сослался ни на одну норму материального права, положенную в основу обжалуемого постановления.
В соответствии с ч.
3 п.
4 ст.
176 АПК, безусловным основанием к


[стр.,43]

отмене решения и постановления является то обстоятельство, что в решении и постановлении отсутствует ссылка на закон или иной нормативный правовой акт, которыми руководствовался арбитражный суд при их принятии.
В связи с чем обжалуемые судебные акты подлежат отмене, как принятые с нарушением применения норм процессуального права.
При новом рассмотрении дела суду первой инстанции было предложено учесть указанные замечания, определить спорное правоотношение сторон, применимое к нему право, содержание норм установленного права в соответствии с толкованием и практикой его применения, учесть доводы сторон и с надлежащим применением закона принять обоснованное решение.
В результате обжалуемые судебные акты были отменены, а дело передано на новое рассмотрение в первую инстанцию Арбитражного суда г.
Москвы.

В другом случае суд не выяснил, каковы толкование и практика применения норм германского права при разрешении спора.
Это дело явилось предметом рассмотрения Федерального арбитражного суда Московского округа, по которому он принял постановление N КГ-А40/571101 от 16 октября 2001 г.
В указанном постановлении отмечается следующее.
Суд первой инстанции пришел к выводу, что невозможно возложить солидарную ответственность на должника и гаранта, поскольку это не предусмотрено Германским Гражданским Уложением (ГГУ); что оснований для взыскания с гаранта суд не находит, поскольку такого института, как договор гарантии, законодательством Германии не предусмотрено, а Унифицированные правила IСС для договорных гарантий применяются, если гарантия подчинена указанным Правилам; что требования к заемщику подлежат удовлетворению на основании параграфов 607, 608 ГГУ.
Постановлением апелляционной инстанции того же арбитражного суда от 13 августа 2001 г.
решение от 14 июня 2000 г.
оставлено без изменения.
При этом апелляционная инстанция дополнительно указала, в частности, что удовлетворить данный иск в отношении обоих ответчиков невозможно, ибо это приведет к двойному взысканию в пользу истца полностью одних и тех же сумм с двух разных ответчиков, а это условиями обязательств, имеющихся между ними, не предусмотрено, равно как не следует такая возможность из норм Германского Торгового Уложения и Германского Гражданского Уложения.
В кассационной жалобе истец просил решение и постановление апелляционной инстанции изменить.
При этом он ссылался на неправильное применение судом параграфов 157, 305, 420-432, 765, 771, 773 ГГУ, параграфа 349 Германского Торгового Уложения, ст.
37, 155 АПК.
Как указал суд кассационной инстанции, согласно ч.
1 ст.
12 АПК, в случае применения иностранного права арбитражный суд устанавливает существование и содержание его норм в соответствии с их толкованием и практикой применения в соответствующем иностранном государстве.
Однако из решения и апелляционного постановления усматривается, что суд, установив существование и содержание норм германского права,

[Back]