Проверяемый текст
Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. - М. Волтерс Клувер, 2004.
[стр. 90]

В странах «общего права» (Великобритания, США), воспринявших идею голландской школы, особенно Ульриха Губера, о взаимности (сотку) и доктрину приобретенных прав Биля, а также более современные теории Кука и Лоренца (1оса1 1а\у 1Ьеогу), господствует мнение, что суд в принципе должен применять свое собственное, отечественное право.
Признавая права, приобретенные в силу иностранного закона, суд признает не иностранное право в обыкновенном смысле, а конкретное субъективное право, возникшее под действием иностранного закона.
Применение иностранного права, таким образом, рассматривается не как применение юридической нормы, а как установление судом каких-то фактических обстоятельств, необходимых для решения дела1.
Биль, говоря об этом, отмечал: «Если субъективное право (п§Ь1) создано объективным правом (1а\у), это субъективное право само по себе становится фактическим обстоятельством и его существование может быть фактором в будущем, когда это или другое объективное право будет условием для возникновения нового субъективного права.
Признать существующее право ...
означает признать существование факта».
Эта позиция была развита в новейших американских теориях XX века.
Как отмечал известный швейцарский специалист Пьер Лалив, в этих теоретических построениях делались попытки определенным образом примирить применение иностранного права с идеей государственного суверенетета2.
Из этого исходит классическая доктрина английского права.
Так, в английской юридической литературе указывается на четыре принципиальных подхода английского права к иностранному праву: 1) иностранное право — это факт, а не закон; 2) будучи фактом, иностранное право должно быть формально доказано, так как его содержание судье неизвестно, оно должно быть доказано специалистом; Богуславский М.М.
Порядок применения и установления содержания иностранного права// Международное частное право: современные проблемы.
Книга 2.
М.
1993.
С.204-205 2ЬаНче Р.
Тепёапсез е1 тёШобз еп сЬэй тгетагтпа! рпуе (соигз &епега!) I I Кес.
соигз.
Т.
155.
Р.
222,
[стр. 46]

применения материального права, которому они подчинены, т.е.
права Великобритании.
Судами не определен объем передаваемых прав по лицензионным соглашениям истцу и ответчику, не дана правовая оценка соответствия лицензионных соглашений действующему праву Великобритании, а также содержащимся в них оговоркам о принадлежности авторского права на русский перевод "Международных стандартов финансовой отчетности" 1999 г.
При новом рассмотрении дела суду было предписано учесть изложенное и, исследовав относимые, допустимые и достоверные доказательства, вынести законное и обоснованное решение.
В итоге решение от 31 июля 2001 г.
и постановление от 15 октября 2001 г.
Арбитражного суда г.
Москвы по указанному делу были отменены, а дело передано на новое рассмотрение в первую инстанцию того же суда.
Глава II.
Квалификация иностранного права 1.
Иностранное право: "факт" или "право" Проблемы, возникающие при применении судами иностранного права, могут быть обнаружены и проанализированы только при выяснении того, что обуславливает выбор законодателем и вслед за ним судами того или иного метода установления содержания иностранного права.
В международном частном праве традиционно исследуется проблема методов применения судами иностранного права.
Как отмечается в отечественной литературе по международному частному праву *(59), со времен постглоссаторов вопрос ставится таким образом: чем должен руководствоваться суд при установлении содержания и применении иностранного закона теми же процессуальными правилами, которые он использует в отношении законов своей страны, или правилами процесса, которые относятся к порядку установления фактических обстоятельств.
В доктрине стран англо-саксонского, или общего, права, например США, Великобритании, господствовало, по крайней мере, до недавнего времени мнение, согласно которому иностранное право служит лишь одним из фактических обстоятельств, подлежащих доказыванию.
То есть для общего права традиционным является квалификация иностранного права как факта.
Это особенно характерно для Англии *(60).
В английской юридической литературе указывается на четыре принципиальных подхода английского права к иностранному праву: 1) иностранное право это факт, а не закон; 2) будучи фактом, иностранное право должно быть формально доказано, так как его содержание судье неизвестно, оно должно быть доказано специалистом;
3) как факт, иностранное право должно доводиться до сведения суда в соответствии с тем же порядком, который предусмотрен процессом для иных фактов; 4) если об иностранном праве заинтересованная сторона не заявляет или не может его доказать, суд будет применять английское право, исходя

[Back]