Проверяемый текст
Гвоздева, Анна Анатольевна; Языковая картина мира: лингвокультурологические и гендерные особенности : На материале художественных произведений русскоязычных и англоязычных авторов (Диссертация 2003)
[стр. 45]

стереотипов культурно-национального мировидения, или указывать на их символьный характер и в этом качестве выступают как языковые экспоненты (носители) культурных знаков» [Телия 1995: 124].
Итак, проблема изучения языковой картины мира тесно связана с проблемой концептуальной картины мира, которая отображает специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром
и условия его существования.
Языковая картина мира эксплицирует различные картины мира человека и отображает общую картину мира.

Выводы Итак, необходимость выдвижения понятия «картина мира» возникает из-за ситуации поливариантности сосуществующих позиций в различных сферах человеческой деятельности.
Понятие картины мира находит широкое применение в современной лингвокультурологии и семиотике, занимающиеся проблемами синхронии и диахронии.
В лингвистике понятие языковой картины мира появилось в гносеолингвистике, развиваемой на основе антропологии, так как картина мира
характеризуется в общей теории человека.
Человеческая деятельность одновременно и универсальна, и национально специфична.
Эти ее свойства определяют как своеобразие языковой картины мира, так и ее универсальность.
Наивная картина мира обыденного сознания, в котором преобладает предметный способ восприятия, имеет интерпретирующий характер.
Язык, фиксируя коллективные, стереотипные и эталонные представления, объективирует интерпретирующую деятельность человеческого сознания и делает ее доступной для изучения.

Картина мира это целостный образ мира, возникающий в результате всей духовной деятельности человека в
процессе его контактов с миром.
% Адекватной трактовкой картины мира представляется определение ее как исходного глобального образа мира, лежащего в основе 45
[стр. 32]

32 Понятие картины мира нашло широкое применение в современной лингвокультурологии и семиотике, занимающихся проблемами синхронии и диахронии.
В лингвистике понятие языковой картины мира появилось в гносеолингвистике, развиваемой на основе антропологии, так как картина мира
может быть адекватно охарактеризована лишь в общей теории человека.
Картина мира это целостный образ мира, возникающий в результате всей духовной деятельности человека в
ходе его контактов с миром.
Наиболее адекватной трактовкой понимания картины мира представляется определение ее как исходного глобального образа мира, лежащего в основе мировидения человека, репрезентирующего сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющегося результатом всей духовной активности человека.
Картина мира имеет двойственное существование: необъективированное (в сознании человека) и объективированное (в его поведении).
Картина мира создается в результате двух различных процедур: экстрагирования практической деятельности человека и разработки новых образов мира.
Все основные характеристики картины мира могут быть отнесены либо к ее содержательным, либо к формальным свойствам.
При исследовании проблемы отражения картины мира в человеческом языке исходят из следующей триады: окружающая действительность, отражение этой действительности в мозгу человека и выражение результатов этого отражения в языке.
Пользуясь языком, люди с помощью предложений раскрывают свои знания о различных предметах и их сущность.
Но человек никогда не в состоянии отразить окружающий мир во всем его многообразии.


[стр.,43]

43 т.е.
быстро забрать, с пустыми руками, т.е.
ничего не приобрести, не принести и т.д.
Интегральный образ реальности в обыденном сознании, прежде всего, включает повторяющиеся представления как повседневной эмпирической практики, так и символической вселенной.
Каждый тип культуры вырабатывает свой символический язык и свой «образ мира», в котором получают значения элементы этого языка.
О.
Шпенглер даже предложил термин «парасимвол» для характеристики культуры в пространственной протяженности.
Если египетская душа видит себя идущей по предначертанному пути, то ее парасимвол дорога; парасимвол арабской культуры мир-пещера, идея такого мировосприятия выразилась в изобретении арки и купола (первое купольное сооружение Пантеон в Риме построено архитектором-сирийцем); парасимвол русской культуры бесконечная равнина.
Вероятно, поэтому, даже время (век человеческий) у русских представляется пространством: «Жизнь прожить что поле перейти» (Б.
Пастернак) [Шпенглер 1993:251-255].
Выбор эталонов или символов в наивной картине мира, как правило, мотивирован Мотивация эта зависит от характеристики всей концептуальной системы и может быть выявлена в некоторых случаях на уровне языковой картины мира.
Сами фразеологизмы, рассматриваемые нами, могут, по утверждению В.Н.
Телия, «выполнять роль эталонов, стереотипов культурно-национального мировидения, или указывать на их I символьный характер и в этом качестве выступают как языковые экспоненты (носители) культурных знаков» [Телия 1995: 124].
* Итак, проблема изучения языковой картины мира тесно связана с проблемой концептуальной картины мира, которая отображает специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром,
условия его существования.
Языковая картина мира эксплицирует различные картины мира человека и отображает общую картину мира.


[стр.,44]

44 Человеческая деятельность одновременно и универсальна, и национально-специфична.
Эти ее свойства определяют как своеобразие языковой картины мира, так и ее универсальность.
Наивная картина мира обыденного сознания, в котором преобладает предметный способ восприятия, имеет интерпретирующий характер.
Язык, фиксируя коллективные, стереотипные и эталонные представления, объективирует интерпретирующую деятельность человеческого сознания и делает ее доступной для изучения.

Следовательно, каждый конкретный язык представляет собой самобытную систему, которая накладывает свой отпечаток на сознание его носителей и формирует их картину мира.
Далее рассмотрим, как это происходит.
2.2.
Влияние национальной ментальности на языковое поведение человека.
Лингвокультурная личность: ее определение и характеристики Язык это то, что лежит на поверхности бытия человека в культуре, поэтому начиная с XIX в.
(Я.
Гримм, Р.
Раек, В.
Гумбольдт, А.А.
Потебня) и по сей день проблема взаимосвязи, взаимодействия языка и культуры является одной из центральных в языкознании.
Первые попытки решения этой проблемы усматривают в трудах В.
Гумбольдта [Гумбольдт 1995], основные положения концепции которого можно свести к следующему: 1) материальная и духовная культура воплощаются в языке; 2) всякая культура национальна, ее национальный характер выражен в языке посредством особого видения мира; языку присуща специфическая для каждого народа внутренняя форма; 3) внутренняя форма языка это выражение «народного духа», его культуры; 4) язык есть опосредующее звено между человеком и окружающим его миром.
Концепция В.
Гумбольдта получила

[Back]