Проверяемый текст
Андреева, Светлана Михайловна. Формирование коммуникативной культуры "вторичной" языковой личности иностранных студентов-филологов в процессе обучения русскому языку (Диссертация 2003)
[стр. 107]

— развитие в сознании обучаемых основ лингвокогнитивного фонда русского языка с помощью системы коммуникативно-познавательных задач (КПЗ), проблемных ситуаций, дидактических игр, лингвистического анализа и др.
Констатирующий эксперимент показал, что
совершенствование и развитие КК иностранных студентов зависит от: 1) уровня развития у них способности понимать лексико-грамматический материал; 2) усвоения традиций сочетания языковых единиц в речевом потоке, т.е.
от усвоения ими нормы литературной речи; 3) обогащения речи языковыми средствами в процессе развития и совершенствования структуры высказывания.
Таким образом, анализ студенческих работ позволил сделать следующие выводы: 1.
Уровни владения компонентами КК получили разную оценку.
Так, например, отдельные студенты-иностранцы показали высокий или достаточный уровень
сформированное™ коммуникативных умений, умений невербального общения и, в то же время, не умели проявить инициативу в общении, плохо управляли своими эмоциями, допускали языковые и речевые ошибки; 2.
Исходный уровень владения КК у иностранных студентов-филологов подтверждает, что основы КК в определенной мере формируются в процессе их предыдущего (языкового и речевого) развития;
3.
Наличие в группах обучающихся с низким уровнем
сформированное™ КК требует целенаправленной специальной и систематической работы по развитшо данных умений с использованием активных форм работы на занятиях по РКИ, исходя из результатов констатирующего эксперимента; 4.
При разработке программы экспериментально-опытного обучения, необходимо учитывать следующее: коммуникативно-когнитивное обучение иноязычному речевому общению студентов-филологов в условиях языковой среды должно основываться: а) на сознательном усвоении учащимися языковых особенностей речевых формул, репрезентирующих речеповеденческие тактики в конкретных ситуациях речевого общения; б) на
[стр. 112]

помощь студентам в овладении приемами соединения в учебном диалоге законченных предложений, обогатив их речь синонимами, антонимами, вводными словами и т.
д.
сформированность у иностранных студентов основ знаний и умений в области русскоязычной картины мира в процессе овладения грамматическим строем речи, что позволит развивать у будущих русистов черты и способности «вторичной» языковой личности; обучение студентов проникать в механизмы смыслообразования через анализ речевой деятельности, выводя их за границы статичной языковой системы в область тезауруса.
формирование в сознании обучаемых основ лингвокогнитивного фонда с помощью системы учебно-познавательных задач, проблемных ситуаций, дидактических игр, частичного лингвистического анализа и др.
Констатирующий эксперимент показал, что
формирование и совершенствование КК иностранных студентов в соответствии с уровнями развития ЯЛ2 зависит от: 1) уровня развития у них способности понимать лексико-грамматический материал; 2) усвоения традиций сочетания языковых единиц в речевом потоке, т.е.
от усвоения ими нормы литературной речи; 3) обогащения речи языковыми средствами в процессе развития и совершенствования структуры высказывания.
Таким образом, анализ студенческих работ позволил сделать следующие выводы: 1.
Уровни владения компонентами КК получили разную оценку.
Так, например, отдельные студенты-иностранцы показали высокий или достаточный уровень
коммуникативных умений, умений невербального общения, и в то же время не умели проявить инициативу в общении, плохо управляли своими эмоциями.
Поэтому перед нами стояла задача личностно ориентированного под

[стр.,113]

хода к организации процесса экспериментального обучения диалогов, взаимодействий на занятиях по РКИ.
2.
Исходный уровень владения КК у иностранных студентов-филологов подтверждает, что основы КК в определенной мере формируются в процессе их предыдущего (языкового и речевого) развития:
чем выше уровень КК языковой личности в родном языке, тем выше и уровень КК в иностранном (русском) языке.
3.
Наличие в группах обучающихся с низким уровнем
сформированности КК требует целенаправленной специальной и систематической работы по развитию данных умений с использованием активных форм работы на занятиях по РКИ.
4.
Результаты, полученные в КЭ, позволили учесть общий уровень сформированности КК, индивидуальные особенности в овладении ее отдельными компонентами, а также отношение студентов к учебному диалогу как средству формирования КК ЯЛ2 в учебно-познавательной деятельности.
2.2.
Методика проектирования системы учебных диалогов Модель формирования КК ЯЛ2 иностранных студентов-филологов является сложным системным образованием и обладает логикой целостного процесса.
Поэтому построение и разработка системы учебных диалогов, направленных на формирование и развитие коммуникативной инокультуры ЯЛ2 иностранных студентов-филологов, предполагает предварительное проектирование, включающее: а) естественный характер действия и б) его нацеленность на появление ожидаемого результата.
При этом проектирование подразумевает описание целей, средств, методов, способов, форм деятельности в процессе р формирования КК в иноязычной социальной среде.

[Back]