— развитие в сознании обучаемых основ лингвокогнитивного фонда русского языка с помощью системы коммуникативно-познавательных задач (КПЗ), проблемных ситуаций, дидактических игр, лингвистического анализа и др. Констатирующий эксперимент показал, что совершенствование и развитие КК иностранных студентов зависит от: 1) уровня развития у них способности понимать лексико-грамматический материал; 2) усвоения традиций сочетания языковых единиц в речевом потоке, т.е. от усвоения ими нормы литературной речи; 3) обогащения речи языковыми средствами в процессе развития и совершенствования структуры высказывания. Таким образом, анализ студенческих работ позволил сделать следующие выводы: 1. Уровни владения компонентами КК получили разную оценку. Так, например, отдельные студенты-иностранцы показали высокий или достаточный уровень сформированное™ коммуникативных умений, умений невербального общения и, в то же время, не умели проявить инициативу в общении, плохо управляли своими эмоциями, допускали языковые и речевые ошибки; 2. Исходный уровень владения КК у иностранных студентов-филологов подтверждает, что основы КК в определенной мере формируются в процессе их предыдущего (языкового и речевого) развития; 3. Наличие в группах обучающихся с низким уровнем сформированное™ КК требует целенаправленной специальной и систематической работы по развитшо данных умений с использованием активных форм работы на занятиях по РКИ, исходя из результатов констатирующего эксперимента; 4. При разработке программы экспериментально-опытного обучения, необходимо учитывать следующее: коммуникативно-когнитивное обучение иноязычному речевому общению студентов-филологов в условиях языковой среды должно основываться: а) на сознательном усвоении учащимися языковых особенностей речевых формул, репрезентирующих речеповеденческие тактики в конкретных ситуациях речевого общения; б) на |
помощь студентам в овладении приемами соединения в учебном диалоге законченных предложений, обогатив их речь синонимами, антонимами, вводными словами и т. д. сформированность у иностранных студентов основ знаний и умений в области русскоязычной картины мира в процессе овладения грамматическим строем речи, что позволит развивать у будущих русистов черты и способности «вторичной» языковой личности; обучение студентов проникать в механизмы смыслообразования через анализ речевой деятельности, выводя их за границы статичной языковой системы в область тезауруса. формирование в сознании обучаемых основ лингвокогнитивного фонда с помощью системы учебно-познавательных задач, проблемных ситуаций, дидактических игр, частичного лингвистического анализа и др. Констатирующий эксперимент показал, что формирование и совершенствование КК иностранных студентов в соответствии с уровнями развития ЯЛ2 зависит от: 1) уровня развития у них способности понимать лексико-грамматический материал; 2) усвоения традиций сочетания языковых единиц в речевом потоке, т.е. от усвоения ими нормы литературной речи; 3) обогащения речи языковыми средствами в процессе развития и совершенствования структуры высказывания. Таким образом, анализ студенческих работ позволил сделать следующие выводы: 1. Уровни владения компонентами КК получили разную оценку. Так, например, отдельные студенты-иностранцы показали высокий или достаточный уровень коммуникативных умений, умений невербального общения, и в то же время не умели проявить инициативу в общении, плохо управляли своими эмоциями. Поэтому перед нами стояла задача личностно ориентированного под хода к организации процесса экспериментального обучения диалогов, взаимодействий на занятиях по РКИ. 2. Исходный уровень владения КК у иностранных студентов-филологов подтверждает, что основы КК в определенной мере формируются в процессе их предыдущего (языкового и речевого) развития: чем выше уровень КК языковой личности в родном языке, тем выше и уровень КК в иностранном (русском) языке. 3. Наличие в группах обучающихся с низким уровнем сформированности КК требует целенаправленной специальной и систематической работы по развитию данных умений с использованием активных форм работы на занятиях по РКИ. 4. Результаты, полученные в КЭ, позволили учесть общий уровень сформированности КК, индивидуальные особенности в овладении ее отдельными компонентами, а также отношение студентов к учебному диалогу как средству формирования КК ЯЛ2 в учебно-познавательной деятельности. 2.2. Методика проектирования системы учебных диалогов Модель формирования КК ЯЛ2 иностранных студентов-филологов является сложным системным образованием и обладает логикой целостного процесса. Поэтому построение и разработка системы учебных диалогов, направленных на формирование и развитие коммуникативной инокультуры ЯЛ2 иностранных студентов-филологов, предполагает предварительное проектирование, включающее: а) естественный характер действия и б) его нацеленность на появление ожидаемого результата. При этом проектирование подразумевает описание целей, средств, методов, способов, форм деятельности в процессе р формирования КК в иноязычной социальной среде. |