Проверяемый текст
Сенюкова, Оксана Васильевна. Обучение иностранных студентов глаголам бытия и обладания на этапе довузовской подготовки : коммуникативно-когнитивный аспект (Диссертация 2009)
[стр. 111]

реализовываться в ЭО при контекстном введении глаголов, репрезентирующих концептосферу «встреча» / «прощание»: на основе фонетического, морфемного сходства новой языковой единицы с уже изученной происходит узнавание; контекст позволяет прояснить семантику, соотнести новые морфемы с новыми семантическими компонентами, а предложно-падежную форму управляемого имени существительного и местоимения —с семантикой.
Таким образом, при разработке программы ЭО мы исходили из положения о том, что коммуникативно-когнитивное обучение должно быть направлено на индивидуальную продуктивную деятельность студентов, позволяющую им создавать собственную личностно-значимую образовательную траекторию (А.В.
Хуторской) в соответствии с их индивидуально-психологическими характеристиками.
Это позволит обеспечить эффективность' усвоения учебного материала при существенно большей мотивации и познавательно-творческой самореализации.

Исходя из этого, вся экспериментальная методическая система коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов-филологов речевому общению определялась тремя условиями: с одной стороны, изначальным личностным потенциалом студентов, их сенсорными предпочтениями и когнитивными характеристиками; с другой — спецификой языкового материала; с третьей — ситуациями взаимодействия студентов в группе: студент студент; студент преподаватель; студент преподаватель студент и т.д.
4 111
[стр. 106]

106 ответствии с первой закономерностью студентам для усвоения предлагались сначала базовые идентификаторы каждой подгруппы глаголов бытия и обладания, так как их семантика наиболее обобщенная, нерасчлененная.
Затем на основе базовых идентификаторов студенты усваивают глаголы бытия и обладания, семантика которых детализована, в значении содержится большее количество сем.
Вторая закономерность реализуется в ЭО, например, при контекстном введении глаголов данной группы: на основе фонетического, морфемного сходства новой языковой единицы с уже изученной происходит узнавание; контекст позволяет прояснить семантику, соотнести новые морфемы с новыми семантическими компонентами, а предложно-падежную форму управляемого местоимения-существительного с семантикой.
Коммуникативно-когнитивное обучение позволяет сформировать у иностранных студентов на этапе довузовской подготовки осознанное понимание лексико-грамматических единиц: рассматривать грамматические явления со стороны формы; рассматривать значение языковых средств и возможность их использования в различных речевых ситуациях; понимать особенности выражения грамматических значений и отношении; актуализировать языковые средства в речи; учитывать роль и особенности использования языковых единиц в различных речевых ситуациях.
Для ЭО студентов глаголам бытия и обладания необходимо: 1) осуществить научно и методически обоснованный отбор изучаемых языковых единиц; 2) определить объем грамматического материала, исходя из семантики языковых единиц и их употребления; 3) установить последовательность изучения отобранного языкового материала.
Для создания лингвометодических основ обучения иностранных студентов русским глаголам бытия и обладания на этапе довузовской подготов

[стр.,108]

ватъ, прозябать, торчать, водиться, держаться встречаются крайне редко (в основном, в художественных произведениях), иногда единично.
Кроме того в процессе анализа существующих учебников мы выделили глаголы бытия и обладания для активного и пассивного усвоения (см.
Приложение № 3).
Таким образом, во время отбора и организации учебного (языкового и речевого) материала мы учитывали следующее: 1) государственные требования и стандарты; 2) этап обучения; 3) частотность глаголов бытия и обладания и их функционирование в активном/пассивном лексиконе учащихся; 4) востребованность в ходе учебной и реальной коммуникации; 5) минимизацию общего корпуса языковых единиц, подлежащих изучению.
Коммуникативно-когнитивное обучение иностранных студентов глаголам бытия и обладания на этапе довузовской подготовки позволяет смодели108 ровать процесс усвоения данных глаголов и активизировать продуцирование учащимися грамматически правильных и семантически точных текстов.
Технология коммуникативно-когнитивного обучения должна быть направлена на личную продуктивную деятельность студентов, позволяющую им создавать собственную личностно-значимую образовательную траекторию (А.В.
Хуторской) в соответствии с их индивидуально-психологическими характеристиками.
Это позволит обеспечить эффективность усвоения учебного материала при существенно большей мотивации и познавательно-творческой самореализации.

Иначе говоря, экспериментальная технология коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов глаголам бытия и обладания должна строиться на следующих основополагающих положениях: 1) создание индивидуального сознательного приращения студентов в процессе коммуникативно-когнитивного усвоения языкового и речевого учебного материала; 2) оптимальное соотношение теоретических и практических заданий с учетом когнитивных характеристик студентов способствует усвоению ими способов деятельности, понимания смысла изучаемого явления и т.д.


[стр.,109]

Анализ научной литературы, собственный опыт работы и результаты КЭ показали, что: а) существует прямая зависимость и взаимосвязь между качеством образовательной технологии и уровнем развития личностных (в том числе коммуникативно-когнитивных) качеств студентов; б) с помощью коммуникативно-когнитивного обучения можно добиться существенного развития комплекса теоретико-практических способностей студентов без уменьшения качества усвоения ими образовательных стандартов, т.е.
выстраивание технологии обучения с учетом личностных когнитивных характеристик учащихся позволяет оптимально решать не только учебные задачи, но и способствует позитивной самореализации иностранных студентов в процессе иноязычной РД.
Поэтому наша экспериментальная коммуникативно-когнитивная технология обучения глаголам бытия и обладания иностранных студентов на этапе довузовской подготовки представляет собой совокупность следующих компонентов: 1) «знаю что» (информация о содержании студента своего знания и незнания); 2) «знаю как» (информация студента об усвоенных действиях, относящихся к способам приобретения, осмысления и преобразования знания; 3) «знаю зачем» (понимание студентом смысла теоретического знания об изучаемом языковом явлении и деятельности по его получению); 4) «знаю я» (самоопределение студента относительно полученного знания и умение самостоятельно его использовать).
Исходя из этого, вся наша экспериментальная технология коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов глаголам бытия и обладания на этапе довузовской подготовки определялась тремя условиями: с одной стороны, изначальным личностным потенциалом студентов, их сенсорными предпочтениями и когнитивными характеристиками; с другой спецификой языкового материала; с третьей ситуациями взаимодействия студентов в группе: студент студент; студент преподаватель; студент преподаватель студент и т.д.
109

[Back]