Проверяемый текст
Сенюкова, Оксана Васильевна. Обучение иностранных студентов глаголам бытия и обладания на этапе довузовской подготовки : коммуникативно-когнитивный аспект (Диссертация 2009)
[стр. 132]

Например, опираясь на сенсорные предпочтения студентов-иностранцев, им могут быть предложены различные варианты заданий.
1.
«Аудиалы» слушают в лингафонном кабинете ряд предложений с
изученными лексико-грамматическими единицами, в семантике которых присутствует значение «прощаться».
Однако среди этих предложений встречаются предложения, где нет
подобных единиц.
Студент должен записать эти предложения в тетрадь.
2.
«Визуалы» получают карточки
с языковыми единицами, репрезентирующими концепты «встреча», «прощание».
Они должны найти пары и составить с ними словосочетания.

Таким образом, при организации коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов
иноязычному речевому общению необходимо учитывать взаимосвязь и взаимозависимость всех перечисленных выше принципов, рассмотрение которых дает возможность произвести отбор методов и приемов, способствующих реализации поставленных в исследовании задач.
2.4.
Методическая система коммуникативно-когнитивного обучения речевому общению студентов-филологов включенной формы обучения 2.4.1.
Методы и приемы экспериментальной системы коммуникативно-когнитивного обучения речевому общению иностранных 4 студентов-филологов В методике преподавания РКИ метод обучения рассматривается в виде двух подсистем: 1) метод как направление в обучении и 2) метод как совокупность преподавания и учения (Т.И.
Капитонова, А.Н.
Щукин).
Данное определение метода обучения, на наш взгляд, наиболее полно отвечает задачам поэтапного формирования,
совершенствования и развития знаний, навыков и умений иностранных студентов-русистов ‘ в процессе усвоения ими программного материала на этапе включенного обучения, поскольку в этом * 132
[стр. 120]

120 Эффективность процесса коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов глаголам бытия и обладания в значительной степени зависит от того, насколько их психофизиологические возможности соответствуют применяемым методам обучения.
Коммуникативно-когнитивное обучение предполагает создание таких условий обучения, которые обеспечивали бы максимальный психологический комфорт для учащихся.
В связи с этим мы считаем, что в процессе коммуникативно-когнитивного обучения глаголам бытия и обладания необходимо учитывать (см.
схему 5): Схема 5 Доминирование полушарий головного мозга —► Сенсорные предпочтения 1—► Когнитивные типы 1 1 1 левополушарные аудиалы контекстно независимые правополушарные ^1—► визуалы «1—►контекстно зависимые Например, опираясь на сенсорные предпочтения студентовиностранцев, им могут быть предложены различные варианты заданий: 1.
Аудиалы слушают в лингафонном кабинете ряд предложений с
глаголами бытия и обладания.
Однако среди этих предложений встречаются предложения, где нет
данных глаголов.
Студент должен записать эти предложения в тетрадь.
2.
Визуалы получают карточки,
на которых написаны глаголы бытия и обладания совершенного и несовершенного вида, они должны найти пары и составить с ними словосочетания.
Одним из важнейших методических принципов при организации процесса коммуникативно-когнитивного обучения иностранных учащихся глагольнои системе русского языка является принцип лингвокультурологической направленности, который предполагает особое внимание к этнокультурному содержанию этих единиц, знакомство с особенностями функ

[стр.,121]

121 ционирования глаголов бытия и обладания в русской истории и культуре.
В этой связи в экспериментальном обучении иностранным студентам предлагались задания типа: а) Прочитайте диалог двух друзей и обратите внимание на пословицу и поговорку.
Постарайтесь понять их с помощью контекста и объяснить значение.
Привет, Антон! Как у тебя дела? Привет! Нормально.
Ты знаешь, что завтра у нас экзамен по математике.
-Да, завтра экзамен.
А сегодня у нас есть консультация.
Я думаю, мне будет трудно его сдать.
А ты что не готовился к экзамену? Нет, я не ходил на лекции.
Но сдавать все равно пойду, была не была.
А чем интересно ты был занят? Почему не ходш на лекции? Много будешь знать, скоро состаришься.
б) Вспомните, были ли в вашей жизни аналогичные ситуации.
Скажите, могли бы вы употребить применительно к ним данную пословицу или поговорку.
Расскажите об этом.
Принцип лингвокультурологической направленности не только повышает мотивацию овладения русским языком студентами-иностранцами, укрепляет познавательную общеобразовательную функцию учебного процесса, но и несет в себе воспитательную роль совместного изучения национальной культуры, увеличивает эстетическую и эмоциональную эффективность занятий по русскому языку.
Таким образом, при организации коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов
глаголам бытия и обладания необходимо учитывать взаимосвязь и взаимозависимость общедидактическш и частнометодических принципов, рассмотрение которых дает возможность произвести отбор методов и приемов, способствующих реализации поставленных в исследовании задач.
2.2.4.
Методы и приемы экспериментального обучения иностранных студентов глаголам бытия и обладания на основе коммуникативно-когнитивного подхода В процессе создания эффективной системы коммуникативнокогнитивного обучения иностранных студентов глаголам бытия и обладания

[стр.,123]

В методике преподавания РКИ метод обучения рассматривается в виде двух подсистем: 1) метод как направление в обучении и 2) метод как совокупность преподавания и учения (Т.И.
Капитонова, А.Н.
Щукин).
Данное определение метода обучения, на наш взгляд, наиболее полно отвечает задачам поэтапного формирования
знаний, навыков и умений студентов-иностранцев в процессе усвоения программного материала, поскольку в этом значении метод реализуется в виде учебной деятельности, которая является формой активного взаимодействия обучающихся.
Иначе говоря, именно в учебной деятельности осуществляется взаимосвязь и взаимодействие между методом обучения и процессом обучения, между методом-направлением в обучении и методом-способом деятельности.
Исходя из задач и целей коммуникативно-когнитивного обучения глаголам бытия и обладания студентов-иностранцев на этапе довузовской подготовки, мы определяем метод обучения как теоретически обобщенное представление о наборе и сочетании методико-педагогических действий, приводящих к достижению намеченной обучающей цели.
Общая /дидактика и каждая из частных методик много внимания уделяет классификации методов.
Так, А.Р.
Арутюнов выделяет 20 методов и делит их на методы, используемые в русле системного или функционального подходов к изучению языка.
О.Д.
Митрофанова дает суммарную характеристику наиболее популярных методов обучения (прямые методы, аудиовизуальные, аудиолингвальные, интенсивные и др.).
А.Н.
Щукин описывает более 20 методов-концепций (переводно-грамматический, сознательно-сопоставительный, комбинированный, сознательно-практический, и др.).
Интерпретируя существующие классификации методов обучения (А.Р.
Арутюнов, К).К.
Бабанский, М.А.
Данилов, Т.И.
Капитонова, И.Я.
Лернер, О.Д.
Митрофанова, Е.И.
Пассов, С.Ф.
Шатилов, А.Н.
Щукин и др.) применительно к процессу коммуникативно-когнитивного обучения глаголам бытия и обладания иностранных студентов на этапе довузовской подготовки, по нашему мнению, рационально использовать следующие методы: 123

[Back]