Проверяемый текст
Андреева, Светлана Михайловна. Формирование коммуникативной культуры "вторичной" языковой личности иностранных студентов-филологов в процессе обучения русскому языку (Диссертация 2003)
[стр. 158]

1.
Ну, Верочка, до встречи.
Я буду тебя ждать.
2.
Прощайте, мне пора.
Я буду часто вспоминать Вас.
3.
Иди.
Всего тебе лучшего.
Будь здоров.
4.
Так мы сегодня созвонимся.
Не прощаюсь.
2.
Продолжите прощание, сохранив тот стиль, в котором оно начато.
1.
Ну, Виктор, думаю, раньше, чем через месяц, мы не увидимся ...
.
2.
Алёнушка, скажи Лене, что я к ней в воскресенье приеду...
.
3.
По телефону.
—Леночка, не забудь, что мы договорились сегодня в три часа встретиться ...
.
4.
Алексей Иванович! Прошу прощения, но я вынуэюденуже идти....
3.
Прочитайте диалоги.
Определите взаимоотношения
коммуникантов.
Составьте диалоги друзей; преподавателя и студента, используя выделенные выражения.
1—Люда, привет! Как твои дела? —Оленька, какя рада тебя видеть! Уменя все хорошо.
Приходи в гости, поговорим.
Обязательно зайду.
Спасибо.

I ? 2.—Добрый вечер, Андрей Васильевич*.
—Добрый вечер, СветланаМихайловна! —Вы были вчера на
когщерте? —Да, конечно.
А Вы? —Я тоже был.
—Я Вас не видела.
—Я сидел далеко от Вас.
Вам понравился концерт/ —Да, очень.
А Вам? —Это было великолепно.
3,—Какая неожиданность! Какими судьбами, Михаил! Как дела?
—Каэюется, ничего.
Ау тебя? —Не ахти как.
—Нерасстраивайся, все будет хорошо.
—Надеюсь.
Ну, ладно, мне надо идти.
Чао! —Пока.
Результаты выполнения
данных заданий отражены в таблице № 25 Таблица № 25 Сфор Группы Сформировано (%) Не сформировано (%) ЭГ, 79,5 10,5 кг, 37,6 62,4 э г 2 78,3 11,7 кг2 37,8 62,2 В заданиях серии № 3 студенты должны были по данным ситуациям составить диалоги, определить коммуникативные роли говорящих, охарактеризовать их по коммуникативному поведению и т.д.
В ЭЛ и ЭЛ студенты справились лучше (79,5-78,3%), чем в КЛ и КЛ (37,6-37,8%).
Данные результаты говорят о том, что студенты в ЭГ имеют достаточный уровень сформированности языковых знаний позволяющий им хорошо
ориентироваться в ситуации общения (ставить коммуникативную задачу, прогнозировать ее результат).
158
[стр. 159]

Для определения уровня сформированности коммуникативных знаний студенты выполняли задания следующего типа: Задание 3.
Прочитайте диалоги.
Определите взаимоотношения
между говорящими.
Составьте диалоги между друзьями; между преподавателем и студентом, используя выделенные выражения.
1.
—Люда, привет! Как твои дела? Оленька, как я рада тебя видеть! У меня все хорошо.
Приходи в гости, поговорим.
Обязательно зайду.
Спасибо.

2.
—Добрый вечер.
Андрей Васильевич! Добрый вечер, Светлана Михайловна! Вы были вчера на
концерте? Да, конечно.
А Вы? Я тоже был.
Я вас не видела.
Я сидел далеко от вас.
Вам понравился концерт? Да, очень.
А вам? Это было великолепно.
3.
—Какая неожиданность! Какими судьбами.
Михаил! Как дела?
кажется, ничего.
А у тебя? Не ахти как.
Не расстраивайся, все будет хорошо.
Надеюсь.
Ну.
ладно, мне надо идти.
Чао! Пока.
Результаты выполнения
данного задания отражены в таблице № 14.
Таблица № 14 Сформированность коммуникативных знаний в процессе формирования коммуникативной культуры Группы Сформированы (%) Не сформированы (%) ЭГ 62,5 37,5 КГ 37,5 62,5 В задании № 3 студенты должны были по данным диалогам определить коммуникативные роли говорящих, охарактеризовать их по коммуникативному поведению.
В ЭГ студенты справились лучше (62,5%), чем в КГ (37,5%).
Данные результаты говорят о том, что студенты в ЭГ имеют достаточный уровень сформированности языковых знаний, позволяющий им хо

[Back]