Проверяемый текст
Сенюкова, Оксана Васильевна. Обучение иностранных студентов глаголам бытия и обладания на этапе довузовской подготовки : коммуникативно-когнитивный аспект (Диссертация 2009)
[стр. 168]

ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ 1.
При разработке программы экспериментального обучения необходимо учитывать: 1) первичные интеллектуальные способности (унаследованные и приобретенные): скорость восприятия, скорость и глубина интерпретации, пространственное мышление, память и пр.; 2) когнитивные типы: зависимость от контекста, когнитивная гибкость, когнитивная скорость, способность к оценке, синтезу, анализу, прогнозированию, сильная/слабая степень автоматизации выполнения повторяющихся задач; 3) сенсорные предпочтения при сборе, удержании и воспроизведении информации (зрительная, слуховая, соматомоторная, тактильная память и др.); 4) доминантность полушарий головного мозга (склонность к анализу у студентов с доминирующим левым полушарием, склонность к синтезу/глобализации у студентов с доминирующим правым полушарием).
Перечисленные когнитивные характеристики являются приоритетными в ЭО, так как напрямую влияют на эффективность процесса
обучения речевому общению иностранных студентов.
2.
Констатирующий эксперимент показал, что совершенствование и развитие КК иностранных студентов зависит от: 1) уровня развития у них способности понимать лексико-грамматический материал; 2) усвоения традиций сочетания языковых единиц в речевом потоке, т.е.
от усвоения ими нормы литературной речи; 3) обогащения речи языковыми средствами в процессе развития и совершенствования структуры высказывания.
Речевая ситуация — это основная единица функционирования процесса речевого общения, которая существует в виде интегративнои динамической системы «статусно-ролевых, социальных, деятельностных и нравственных взаимоотношений субъектов общения..., отраженная в сознании и возникающая на основе взаимодействия ситуативных позиции коммуникантов» [Пассов 2007: 80-81].
3.
Любая речевая ситуация неизбежно становится учебной речевой ситуацией, которая характеризуется следующими признаками: 1) она всегда воспроизводит условия естественной речевой ситуации; 2) имеет ту же 168
[стр. 103]

103 сколько при выборе методов, приемов, способов обучения учитываются психофизиологические возможности учащихся.
Практика работы с иностранными учащимися показывает, что многие студенты-иностранцы, имея мотивацию к обучению, недостаточно успешно усваивают языковой материал, потому что в рамках унифицированного подхода они не имеют возможности работать в своем генетически заданном ритме [И.Б.
Игнатова, 2003: 158].
Поэтому в нашем экспериментальном обучении учитывались: 1) первичные интеллектуальные способности (унаследованные и приобретенные): скорость восприятия, скорость и глубина интерпретации, пространственное мышление, память и пр.; 2) когнитивные типы: зависимость от контекста, когнитивная гибкость, когнитивная скорость, способность к оценке, синтезу, анализу, прогнозированию, сильная/слабая степень автоматизации выполнения повторяющихся задач; 3) сенсорные предпочтения при сборе, удержании и воспроизведении информации (зрительная, слуховая, соматомоторная, тактильная память и др.); 4) доминантность полушарий (склонность к анализу у студентов с доминирующим левым полушарием, склонность к синтезу/глобализации у студентов с доминирующим правым полушарием).
Перечисленные когнитивные характеристики являются приоритетными в ЭО, так как напрямую влияют на эффективность процесса
усвоения языкового материала.
Для определения когнитивных характеристик учащихся существует целый ряд тестов.
В нашем ЭО мы использовали тесты для определения: 1) сенсорных предпочтений; 2) доминирующих типов обучения; 3) стиля мышления; 4) зависимости/независимости от контекста; 5) типов общения.
При составлении данных тестов мы опирались на тестовые разработки Р.
Оксфорд, 1993; Д.
Кирси, М.
Бейтс, 1984; О.
Крогер, И.М.
Тусен, 1988; О.
Каган, 1997.
Тесты представлены в приложении № 1.
Коммуникативно-когнитивное обучение предполагает создание таких условий, которые обеспечивали бы максимальный психологический комфорт для иностранных учащихся.
Именно поэтому при разработке ЭО мы считали

[Back]