Проверяемый текст
Сенюкова, Оксана Васильевна. Обучение иностранных студентов глаголам бытия и обладания на этапе довузовской подготовки : коммуникативно-когнитивный аспект (Диссертация 2009)
[стр. 32]

материальное воплощение этих структур в виде знаков.
При этом особый акцент в когнитивной лингвистике делается на процессы языковой обработки информации, а язык исследуется как интериоризованная система знаний о: а) языковой системе, б) языковой способности и в) речевой компетенции.
В связи с этим рассматриваются когнитивные структуры (концепты), которые свойственны человеку: а) системное описание и объяснение механизмов человеческого усвоения языка и б) принципы структурирования этих механизмов.
.
Таким образом, в сферу когнитивной лингвистики входят «ментальные основы понимания и продуцирования речи, при которых языковое знание участвует в переработке информации» [Кубрякова 1994: 58].
Центральная задача когнитивной лингвистики состоит в описании и объяснении языковой способности
и знаний языка как внутренней когнитивной структуры и динамики говорящего/слушающего, который рассматривается как система переработки информации, состоящей из конечного числа самостоятельных модулей [Ьатщаскег 1987: 53-94] и соотносящей языковую информацию на различных уровнях.
Следовательно, «она (когнитивная лингвистика)
V занимается как репрезентацией собственно языковых знаний в голове человека» и в этом смысле соприкасается с когнитивной психолингвистикой в анализе таких феноменов, «как словесная или вербальная память, внутренний лексикон, а также в анализе порождения, восприятия и понимания речи» [Кубрякова 1994: 34], так и тем, как и в каком виде вербализируются формируемые человеком знания, а именно: а) как рождается тот или иной тип знания: объективно существующие в мире закономерности или субъективное видение человеком мира; б) как происходит рост знания, какие типы знания выделяются и противопоставляются друг другу.
Например, противопоставление рационального и эмпирического знания, процедурального и декларативного, языкового и неязыкового, экстралингвистического и т.д.
(Касевич, Клинке, Фрумкина и др.); в) какие механизмы, процедуры определяют получение знания, в ходе каких процессов оно возникает: с одной Щ 32
[стр. 19]

ЯозсЬ, К.Р.
ТЬотрзоп, Уаге1а).
Иначе говоря, когнитология превращается в науку о процессах получения и переработки информации при помощи языка.
Именно эти проблемы в последнее время все больше привлекают внимание лингвистов, психолингвистов и методистов.
В сферу когнитивной лингвистики входят «ментальные основы понимания и продуцирования речи, при которых языковое знание участвует в переработке информации» [Кубрякова, 1994: 58].
Центральная задача когнитивной лингвистики состоит в описании и объяснении языковой способности
19 и знании языка как внутренней к о г н и т и в н о й структуры и динамики говорящего-слушающего, который рассматривается как система переработки информации, состоящей из конечного числа самостоятельных модулей [Ьап§аскег, 1987: 53-94] и соотносящей языковую информацию на различных уровнях.
Следовательно, «она (когнитивная лингвистика)
занимается репрезентацией собственно языковых знаний в голове человека и соприкасается с когнитивной психологией в анализе таких феноменов, как словесная или вербальная память, внутренний лексикон, а также в анализе порождения, восприятия и понимания речи» [Кубрякова, 1994: 34].
Когнитивная лингвистика, существуя как новая область теоретической и прикладной лингвистики, исследует когницию в ее лингвистических аспектах и проявлениях, принимая ее за единицы языкового «познания» и «познавания», отражающую специфику языкового строя того или иного языка или системы языка.
«Если один язык вербализует нечто как соЫ, другой как ксме соМ, третий —И й соЫ 1о те, то эти высказывания различаются синтаксически и относятся к характеризации одного и того же опыта...
Они используют различные образы для структурализации одного и того же содержания» [Ьап§аскег, 1987: 47], т.е.
лексико-грамматическое значение специфицировано в каждом языке.
Различия в грамматической «позиции» языковых единиц корректируются с последующими различиями в их значении.
В когнитивной лингвистике выделяется особый раздел когнитивная к * грамматика, предметом исследования которой являются процессы порождения и понимания языковых сообщений, процессы категоризации, концептуализации мира и отражение их в языковой системе конкретного языка.
Однако

[стр.,22]

зали большое влияние на смежную с ними прикладную дисциплину методику преподавания иностранного языка, в том числе РКИ.
Суть когнитивного подхода к изучению языка состоит в том, что языковая форма представляет собой отражение универсальных структур, которые имеют определенные корреляты со структурами языка и речи (Е.С.
Кубрякова).
В центре внимания когнитивной лингвометодики: а) «ментальные» основы понимания и продуцирования речи, при которых языковое знание участвует в переработке информации; б) когнитивные структуры и процессы, которые свойственны человеку, а именно: системное описание и объяснение механизмов человеческого усвоения языка и принципы структурирования этих механизмов (Е.С.
Кубрякова).
Когнитивное направление в методике преподавания иностранного (русского) языка не отвергает традиционных подходов к анализу и усвоению языковых единиц и, в частности, коммуникативного и системно-функционального, появившихся в методике как отражение главной, общепринятой в XX в.
теории языка как системно-структурного и коммуникативно-функционального образования (В.И.
Еерасимов, Е.С.
Кубрякова, У.
Найссер, Е1.И.
Халеева и др.), а дополняет их, позволяя по-новому моделировать процесс усвоения языковых единиц иноязычной РД.
Суть коммуникативного обучения состоит в том, что он позволяет рассматривать язык не только как систему фактов, семиотическую систему, подчиненную определенным правилам взаимодействия в структуре языковых уровней, но и как действующую, функционирующую систему в процессе РД.
Функция языковых средств в этом случае рассматривается как свойственная им в языковой системе способность к выполнению определенного назначения в речи (А.В.
Бондарко, 2001).
Следовательно, коммуникативно-когнитивное направление в методике преподавания иностранного (русского) языка включает: 1) выявление коммуникативных и когнитивных механизмов языка и речи, 2) усвоение правил, регулирующих функционирование языковых единиц, их участие в речевом 22

[Back]