Проверяемый текст
Сенюкова, Оксана Васильевна. Обучение иностранных студентов глаголам бытия и обладания на этапе довузовской подготовки : коммуникативно-когнитивный аспект (Диссертация 2009)
[стр. 33]

стороны, индукция и дедукция, умозаключение, рассуждение и т.д.; с другой — операции сопоставления, сравнения, распознавания, категоризации, классификации, ассоциации и т.д.; г) в каком виде, где и в каких структурах знание репрезентировано в человеческом уме, какие системы знания в нем представлены и как они взаимодействуют между собой: фреймы, скрипты, пропозиции, образы и т.д., а среди систем знания — память, ментальный лексикон, концептуальные структуры — концепты, концептосферы (В.Б.
Касевич, Е.С.
Кубрякова, В.В.
Петров, Ъ.
Ру1узЬуп и др.).
Анализ научной литературы по когнитивной лингвистике (Е.С.
Кубрякова, Л.Г.
Лузина, Р.И.
Павиленис, Ю.Г.
Панкрац, К.Ш.
Бапдаскег и др.) позволил выделить основополагающие положения, на основе которых может строиться коммуникативно-когнитивное обучение иноязычному .речевому общению: — семантическая структура любого языка не является универсальной, так как она в значительной степени зависит от специфики самого языка, а также базируется на конвенциальной образности и соотносится со структурами знания, объективируемыми в конкретном языке [Ьап§аскег 1991: 511]; — лексикон и грамматика являются хранилищами «конвенциальной образности», которые отличаются от языка к языку, т.е.
значение специфицировано в каждом языке
(Е.С.
Кубрякова, Ю.Г.
Панкрац); — различия в грамматическом «поведении» языковых единиц
в процессе их функционирования в РД коррелируются с последующими различиями и в их значениях, т.е.
любые трансформации в когнитивной грамматике рассматриваются как ведущие к разным семантическим или прагматическим последствиям
(Ю.Г.
Панкращ К.\\Л Ьап§аскег и др.); — языковая информация, поступающая к человеку во время дискурса, чтения, беседы и т.д., осуществляется как во время восприятия и понимания, так и во время порождения речи.
Обработка языковой информации включает: а) анализ «готовых языковых единиц», составляющих в совокупности ментальный лексикон человека; б) анализ предложений, дискурса, текста и т.д.
33
[стр. 20]

главной является проблема базы знаний, необходимой для овладения теоретическими знаниями о структурно-системном строении языка, правилах его функционирования в речи, т.е.
проблема владения языком и использования его в речевой деятельности (РД).
Анализ научной литературы позволяет выделить следующие основопо20 лагающие положения когнитивной грамматики: семантическая структура любого языка не является универсальной, так как она в значительной степени зависит от специфики самого языка, а также базируется на коивенциальной образности и соотносится со структурами знания, объективируемыми в языке [Еап^аскег, 1991: 511]; лексика и грамматика являются хранилищами «коивенциальной образности», которые отличаются от языка к языку, т.е.
значение специфицировано в каждом языке
(Ьапедскег, Е.С.
Кубрякова, Ю.Г.
Панкрац); различия в грамматическом «поведении» языковых единиц
корректирует с последующими различиями и в их значениях, т.е.
любые трансформации в когнитивной грамматике рассматриваются как ведущие к разным семантическим или прагматическим последствиям
(Р.
Ланскер, Ю.Г.
Панкрац и ДР-)Перечисленные выше основные постулаты когнитивной грамматики имеют принципиально важное теоретико-методологическое значение для нашего исследования: при организации процесса коммуникативнокогнитивного обучения иностранных студентов русскому языку, в частности, глаголам бытия и обладания, необходимо учитывать, что: а) отдельное глагольное слово обладает смысловой самостоятельностью; б) грамматическое значение и лексическое значение глагольного слова образуют континуум знаковой (языковой) структуры, семантика которой проявляется в процессе функционирования языковых единиц в определенном контексте; в) различия в грамматическом «поведении» глагольного слова корректирует с последующими различиями и в их значении.
Следовательно, в процессе коммуникативно-когнитивного обучения языковые единицы необходимо рассматривать и в «плане содержания», и в «плане формы (выражения)», и в «плане поведения» в предложении тексте.

[Back]