что от этого во многом зависит эффективность формирования и развития их профессионально-коммуникативной компетенции. В нашем опытно-экспериментальном коммуникативно-когнитивном обучении иностранных студентов-филологов иноязычному речевому общению мы выделили два основных этапа. На первом этапе у студентов-иностранцев корректируются, совершенствуются знания о структурно-семантических связях изучаемого языкового фрагмента. Этот процесс осуществляется не в статике, абстрагированной от функционирующей динамики языковой системы, а в параметрах системообразующей функции языка, направленной на решение коммуникативных и когнитивных задач. При этом следует подчеркнуть, что формируемый в когнитивном сознании учащихся структурно-системный образ русского языка представляет собой: 1) набор разноуровневых языковых единиц и 2) набор правил, «программ», по которым эти единицы функционируют. Функционирование же единиц осуществляется в процессе РД. Студенты, воспринимая и усваивая отдельные элементы языковой структуры в процессе РД, овладевают навыками и умениями идентифицировать иноязычную речь с присущими ей «типичностями», в том числе с присущими ей национально-культурными концептами (Д.С. Лихачев). Поэтому основной целью коммуникативно-когнитивного обучения речевому общению студентов-филологов на первом этапе включенного обучения будет: коррекция, совершенствование и развитие у студентов лексико-грамматических основ русской речи через приобщение к лексикограмматическому фондурусского языка путем идентификации этого фонда в РД, что предполагает выявление, систематизацию и отбор номенклатуры грамматических психоглосс как «единиц языкового сознания» в их корреляции с соответствующими речевыми умениями обучающихся. В процессе экспериментального обучения на данном этапе мы формировали у студентов знания на основе сознательного осмысления структурно-семантических и функциональных особенностей изучаемых 41 |
28 По мнению Ю.Н.Караулова, лексикализованным, как правило, оказывается какое-то одно из свойств слова, среди которых важнейшую роль играет грамматическая характеристика. Более того, лексикализация, как свойство грамматической характеристики слов, имеет принципиальное значение для создания методической технологии коммуникативно-когнитивного обучения русскому языку иностранных студентов и, в частности, глаголам бытия и обладания, поскольку она отличается на каждом этапе овладения языком определенным набором лексико-грамматических стереотипов. В нашем опытно-экспериментальном коммуникативно-когнитивном обучении мы выделили два основных этапа в овладении студентамииностраицами глаголами бытия и обладания. На первом этапе студенты-иностранцы овладевают структурносемантическими связями изучаемого языка. Этот процесс осуществляется не в статике, абстрагированной от функционирующей динамики языковой системы, а в параметрах системообразующей функции языка, направленной на решение коммуникативных и когнитивных задач. При этом следует подчеркнуть, что формируемый в когнитивном сознании учащихся структурносистемный образ русского языка представляет собой 1) набор разноуровневых языковых единиц и 2) набор правил, «программ», по которым эти единицы функционируют. Функционирование же единиц осуществляется в процессе РД. Студенты, воспринимая и усваивая отдельные элементы языковой структуры в процессе РД, овладевают навыками и умениями идентифицировать иноязычную речь с присущими ему «типичностями», в том числе присущими ему национально-культурными концептами. Поэтому основной целыо коммуникативно-когнитивного подхода к обучению глаголам бытия и обладания на первом этапе будет формирование у студентов лексико-грамматических (первичных) основ русской речи через приобщение к лексико-грамматическому фонду русского языка путем идентификации этого фонда в РД, что предполагает выявление, систематизацию и отбор номенклатуры грамматических психоглосс, как «единиц языко |