Проверяемый текст
Шемарова, Ванда Антоновна. Концептосфера "Встреча / приветствие - прощание / расставание" в русском языке : Системно-структурный и функционально-когнитивный аспекты (Диссертация 2004)
[стр. 51]

Для «встречи» 2 существенное значение имеет аспект места.
Обстоятельства открывают такие конкретизации места встречи: на вокзале/ в аэропорту/у подъезда/у
ворот/ в прихожей/у двери и т.д.
Дополнения и обстоятельства при глаголе встретить дают представление о речевых, а также иных действиях встречающего, предшествующих встрече, характеризуют психо-эмоциональное состояние встречающего, его внешний вид: встретить молено с заплаканными глазами/ окриком/ с кислым лицом: Дома меня встретили радостным известием.
Наиболее разнообразно в сочетательной парадигме глагола встретить представлены интенциональные характеристики «встречи»2: встречать можно приветливо/ дружелюбно/радушно/ учтиво/ почтительно/ с любопытством в глазах/ бранью/ шумом/ без радости/ без удивления/ хорошо/ плохо/ солидно/ запросто/ с цветами/ как
чуэюого/ как родного брата/ как старого знакомого/ как друга: Марта встретила нас без удивления и без радости, молча.
Преподаватель встретил нас дружелюбно, но тут же спросил, как мы выполнили домашнее задание.
Наш декан встретил нас приветливо.
Для «встречи» 2 существенное значение имеет
эстетичность внешнего вида встречающего.
Встретить молено при параде/ при галстуке/ в халате/ в одних трусах/ в одной рубашке: Я не зову тебя в гости, потому что я не при параде.
3.
Прототип «встреча»з, ядерным признаком которого является «совместно проводимое время с какой-либо целью», мыслится намеренной, спланированной ситуацией.
Общее значение такой встречи заключается в семантике лексем встреча (собрание, совместное пребывание где-либо для деловой беседы, обсуждения чего-либо), встретиться (сойтись для совместного проведения времени, увидеться), встречаться (видеться, поддерживать знакомство, близкие отношения), а также лексем собраться, сборище (разг.).
Эксплицитно выраженный элемент «способ перемещения» отличает глаголы сойтись, сбежаться, съехаться,
слететься (перен.).
51
[стр. 51]

места появления, прибытия') акцентируется внимание на аспекте подготовки встречи.
Семантическую оппозицию приведенным выше лексемам составляет I глагол встретить в значении 'испытать, получить направленное к себе'.
На выражение интенций, соответствующих этикетному поведению участников ситуации указывает значение глагола встретить 'выйдя навстречу прибывающему (прибывающим), принять, приветствовать'.
В этом значении проявляется идентичность концептов «встреча» и «приветствие».
В сочетательной парадигме главных репрезентантов конкретизируются место, время, количество «встреч»2, характеризуются предваряющие встречу какие-либо действия встречающего, проявленное отношение участника ситуации одной стороны по отношению к другой, стиль встречи, эмоциональное состояние участников ситуации, дается оценка.
Для «встречи»2 существенное значение имеет
аспект места.
Обстоятельства открывают такие конкретизации места встречи: на вокзале / в аэропорту/у подъезда
I у ворот / в прихожей / у двери.
Отрицательно оценивается русским национальным сознанием встреча на пороге дома.
Как отмечено в Словаре русских фразеологизмов [А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.А.Степанова, 1998], такое представление связано с мнением древних людей, что встреча на пороге может рассердить духов и вызвать 9 месть (в разных странах был обычай хоронить покойников под порогом дома).
Количественный аспект «встречи»2характеризуют определенияредкие 1постоянные/всегдашние/ вечные: Ах, эти вечные проводы, вечные встречи! В Кременчуге меня принимали, молодежь хотела выпрячь лошадей, но один богач отбил меняу них иумчал в автомобиле (АЛолстой).
Дополнения, обстоятельства при глаголе встретить дают, представление о речевых, а также иных действиях встречающего, предшествующих встрече, характеризуют психо-эмоциональное состояние встречающего, его внешний вид: встретить можно с заплаканными глазами / окриком / с кислым лицом: Попадья встретила меня с печальным известием (А.Пушкин);В кофейной «Ылдыз» Ибрагим встретил мальчика укоризненным шепотом

[стр.,52]

(А.Куприн); Дед Аким Бесхлебный встречает его сердитым окриком (М.Шолохов); Крепостной наш лакей Петруша встретил меня со свечой и хотел помочь мне раздеваться, но я отпустил его (Л.Толстой.); Дедушка % встретил ее [невестку] почти со слезами {С.Аксаков); Варя начинала встречать нас с заплаканными глазами (И.Тургенев).
Наиболее разнообразно в сочетательной парадигме глагола встретить представлены интенциональные характеристики «встречи» 2: встречать можно приветливо/ дружелюбно/ радушно /учтиво / почтительно / с любопытством в глазах / бранью / шумом / без радости / без удивления/хорошо / плохоГ солидно /запросто / с цветами как
чужого / как родного брата / как старого знакомого / как друга: Василий встретил Кузьму безудивления и безрадости, молча пожал руку, как это и водится, спросил о житье (В.Распутин); Ольшанский встретил ее дружелюбно, но тут же спросил про Ларцева (А.Маринина.); Колыбелъников встретил Голубева, как всегда, приветливо (В.Карпов); Заходи, -радушно встретил капитан Кандыбин...(В.Карпов); Михаил Сергеич, полный белокурый доктор, встретил приятелей учтиво, солидно, холодно и улыбнулся одной только щекой (А.Чехов).
Василиса Егоровна приняла нас запросто ирадушно и обоишасъ со мною как бы век была знакома (А.Пушкин).
Осмысливаясь в параметрах стандартности / нестандартности, «встреча»2 в определениях характеризуется как обычная / необычная / исключительная/ особая.
В следующем примере стандартность встречи передается оборотом встреча как встреча'.
Около [куста], на скамейке, сидела Екатерина Васильевна.
Он поклонился, она подаларуку и сказала, что они были знакомы [...] Встреча как встреча (А.Толстой).
Для «встречи»2 характерен определенный стиль.
Встретить можно церемонно / торжественно / чопорно: Арина Петровна встретила сыновей торжественно, удрученная горем (М.СалтыковЩедрин); Рюрик встретит Ключарева в дверях сухо и чопорно.
Как учитель ученика (В.Маканин).
Особый, «театральный» стиль встречи отмечен в еле

[стр.,54]

нет дома, а папа не может встретить гостей, если у него нет галстука, ау него сейчас нет, ведь он никого не ждет—знаешь, у него старомодные привычкн [...] (А.Рекемчук).
Следующий пример характеризует стремление встречающих (хозяев дома) улучшить эстетичный вид места встречи (дома) и внешнего вида его обитателей: Вот как происходило это посещение: в назначенный день, часов в десять утра, все в доме было готово для приема гостей: комнаты выметены, вымыты и особенно прибраны; деревенские лакеи, ходившие кое в чем, приодеты и приглажены, а также и вся девичья; тетушка разряжена влучшее свое платье; даже бабушку одели в шелковый шушун и юбку и повязали шелковым платком [...].
Одним словом, дом принял по возможности нарядный вид, как будто в большой праздник (С.Аксаков).
Прототип «встреча»3,.
ядерным признаком которого является; 'совместно
проведенное время с какой-либо целью', мыслится намеренной, спланированной ситуацией.
Общее значение такой встречи заключается в семантике лексем встреча ('собрание, совместное пребывание где-либо, для деловой беседы, обсуждения чего-либо'), встретиться ('сойтись для совместного проведения времени, увидеться'), встречаться ('видеться, поддерживать знакомство, близкие отношения'), а также лексем собраться, сборище (разг.).
Эксплицитно выраженный элемент 'способ перемещения' отличает глаголы сойтись, сбежаться, съехаться,
счететъся{перен.): В морозный день, в заветный час // Они на площади сената // тогда сошлися в первый раз (3.Гиппиус).
В глаголе состыковаться (перен.) участники встречи предстают в ассоциативных образах соединяющихся деталей.
Каузация «встречи»з отражена взначении глаголов собрать, созвать, согнать, стянуть: Мы простились, поклявшись друг другу надолго не пропадать, чтобы Сашке не пришлось опять собирать нас телефонным звонком (Т.Полякова).
На посредничество в реализации «встречи»з указывает семантика глагола свести ('помочь кому-либо встретиться, увидеть друг друга, познакомиться') (разг.).
Значение лексемсводник (разг.) ('человек, занимающийся

[Back]