дущая/ предстоящая/ прошедшая/ прошлая/ давняя: Гуров максимально сосредоточился на предстоящей встрече, что помогло ему не думать о девочках (Н. Леонов). В определениях международная/ межрегиональная/ федеральная/ товарищеская/мео/срайонная/на высшем уровне/ в верхах «встреча»з предстает * социально значимой ситуацией, в определениях разные/разнообразные/ всякие — изменяющимся объектом: Жизнь состоит из встреч и разлук. И встречи, и разлуки бывают разные, как разные и люди, с которыми встречаешься. Оцениваясь с точки зрения социальной/личной значимости, «встреча» характеризуется как исключительная/типичная ситуация (историческая/ юбилейная/ беспрецедентная/ знаменательная/ необычная/ странная/ загадочная/ обычная), по заинтересованности в ней участников ситуации (и наблюдателя) — как содержательная/ интересная/ захватывающая/ скучная/ удивительная, по значимости для участников с двух сторон (или одной г стороны) — как незначительная/ важная/ решающая/ лшогообещающая/ судьбоносная: Эта встреча определила их судьбу. С точки зрения практического результата «встреча» определяется как полезная/ плодотворная/ удачная/ выгодная/ спасительная/ счастливая/ бесполезная/ ненуэюная/ пустая/ безуспешная/трагическая/губительная/ опасная/ несчастливая. В семантическом потенциале контекстов находят актуализацию признаки, констатирующие факт реализации встречи как таковой: место, время, неожиданность и случайность, восприятие и идентификация участниками ситуации друг друга, а также признаки, указывающие на их качественную характеристику, оценку межличностных отношений, прагматические элементы. В программу нашего экспериментального обучения (ЭО) были включены следующие контексты: ОСНОВНЫЕ КОНТЕКСТЫ 1.Контексты локализации — исходный/ конечный пункт перемещения, единицы, отражающие позицию встречающей стороны и представляющие собой вопросы: 2.Контексты, в семантике которых констатируется факт реализации встречи в результате прибытия одного из участников ситуации в местонахождение другого, указывают на ее подготовленность. Сторону пришедшего 53 ПРИМЕРЫ Где был?; Вы откуда и куда?; Откуда путь держите?; Куда направляетесь?; Куда путь держите? |
альная / неофициальная / формальная / протокольная / деловая / неделовая / «без галстука», с точки зрения пространственных пределов международная / межрегиональная, с точки зрения перспективы и ретроспективы времени —будущая / предстоящая / прошедшая / прошлая / давняя: Гуров максимально сосредоточился на предстоящей встрече, что помогло ему не думать о девочках (НЛеонов). В определенияхмеждународная/межрегиональная / федеральная/ товарищеская/межрайонная/ на высшемуровне/ в верхах «встреча»3предстаетсоциально значимой ситуацией, в определениях разные / разнообразные / всякие изменяющимся объектом: «Жизнь состоит из встреч иразлук. И встречи, иразлуки бываютразные, какразные илюди, с которыми встречаешься» (В.Астафьев). Оцениваясь с точки зрения социальной / личной значимости, «встреча»зхарактеризуется как исключительная/ типичная ситуация (историческая / юбилейная/ беспрецедентная /знаменательная/ необычная/ странная/ загадочная/ обычная), по заинтересованности в ней участников ситуации (и наблюдателя) —как содержательная/ интересная/захватывающая / скучная /удивительная, по значимости для участников с двух сторон (или одной стороны) как незначительная / важная / решающая / многообещающая / судьбоносная: Эта вторая встреча определила их судьбу (М. Бекетова). С точки зрения практического результата встреча определяется как полезная/плодотворная/удачная/ выгодная/ спасительная/ счастливая/ бесполезная / ненужная/ густая/ безуспешная/ трагическая/ губительная/ опасная/ несчастливая. Сублогическое осмысление прототипа «встреча»3 реализуется в метафорах, сравнительных оборотах. Так, представление об эмоциональнопсихологическом состоянии участников ситуации дают «температурные» метафоры {жаркая), динамические метафоры (спокойная / бурная / вялая). В оп4 ределениях трудная / изматывающая / изнурительная / опустошающая / обогащающая/наполняющая встреча предстает как «потребитель» и «источник» энергии. В сравнительных оборотах как глоток воды / как воздух «встреча»3 78 тическом потенциале фраз находят актуализацию признаки, констатирующие факт реализации встречи как таковой; место, время, неожиданность и случайность, восприятие и идентификация*участниками ситуации друг друга, а также признаки указывающие на их качественную характеристику, оценку межличностных отношений, прагматические элементы. Дифференциальными элементами фраз с признаком места являются 'исходный / конечный пункт перемещения'. Большую часть таких фраз составляют единицы, отражающие позицию встречающей стороны и представляющиеа собой вопросы: Где был?; Вы откуда и куда?', Откуда путь держите?’, Куда направляетесь?; Куда путь путь держите? Включение элемента каузации отличает фразу Куда тебя несет? Такая встреча мыслится как манипуляции с частями своего тела (ног): Куда направляете стопы свои? В:качестве прецедентной единицы с актуализацией элемента 'исходный пункт перемещения' выступают Откуда ты, прекрасное дитя?; Где вы гуляли, милого ножки'. О, кого я вижу! Бурлакова собственной персоной. Откуда ты, прекрасное дитя? (К/ф) Какие люди! —возликовал Колян. // Где вы гуляли, милого ножки? (Е.Богданов). Этот признак находит актуализацию в прецедентных диалогических единствах (Ты откуда? —От верблюда): Ты откуда? —удивленно проговорил Алексей. //—От верблюда. И тут же объяснила: //—Я лишь на сегодня, а утром уеду (Б.Екимов). В прецедентной фразе место встречи приобретает значение пространственной константы (Место встречи изменить нельзя), исторически значимого места (Встреча на Эльбе). Константность места и времени встречи отличает содержание фразы Все в тот же час, на том же месте. Дифференциальный элемент 'в результат поисков' характеризует фразы Вот ты (вы) где!; Вот вы куда запрятались!; Вот я тебя нашла (накрыла)! Фразы, в семантике которых констатируется факт реализации встречи в результате прибытия одного из участников ситуации в местонахождение другого, указывают на ее подготовленность. Сторону пришедшего отражают фразы А вот и я (мы); Вот я н пришел! Точку зрения другой стороны отражают фра |