на просьбы «остаться еще» Виктор сказал, что ему рано утром нужно быть на вокзале. Те или иные эмоции при расставании обусловлены характером отношений, качественными признаками участников ситуации: Расставаться с хорошим человеком всегда грустно. «Расставание» 2 в глаголах характеризуется в параметрах фазы его развития и определяется как ситуация, которая приходит/ наступает/ близится/ начинается/ идет/заканчивается. 3. Прототип «расставание»з отражает глагол расстаться со значением «разрыв связей, общения на определенное время или полный разрыв» (оказаться в разлуке, разлучиться): Нам нуэ/сно расстаться на некоторое время. Мы расстаемся навсегда. Это же значение фиксирует глагол разлучиться и его именной коррелят разлука. Ю.Д. Апресян, сопоставляя глаголы расстаться и разлучаться, отмечал, что в случае расстаться сторон может быть несколько, а в случаеразлучиться сторон только две независимо от участников с каждой стороны: Мать не хотела разлучаться с детьми [Апресян 1995: 45]. Следующую парадигму глагольных единиц с общим значением единиц «прекратить связь, дружбу, общение, знакомство» представляют глаголы расстаться, распроститься (расстаться с кем-либо навсегда или надолго), разобщиться, разойтись (перен.), размежеваться (перен.), разлететься (перен.): Прощайте, Адель! Мы расстаемся с Вами, может быть, надолго, может быть, навсегда (М. Погодин). Они дружили в детстве, но потом резко разлетелись в стороны — кто-куда. Осложнение единиц идет за счет дифференциальных компонентов «порвать отношения с кем-либо» — разорвать, порвать (перен.) с кем-либо, отойти, отдалиться, отступиться, оторваться (перен.), отвернуться, откреститься (разг.) от кого-либо, «с трудом освободившись» —отвязаться, отделиться. Концепты прототипов «расставание»! и «расставание»2 , характеризуются их синкретичными структурами: в одних фразах находят актуализацию признаки прототипа «расставание»!, а в других — признаки прототипа 64 |
характеризует расставание какдлительно готовящееся событие: Часпроходитза часами, амы всеходим, говоримиходим [...] Наконецмырасстаемся в еетихомдворе (Ю.Казаков). В контексте многосубъектное расставание, происходящее в определенной временной протяженности, ассоциативно связывается с постепенным таянием снега {группа таяла): Встречающие [в аэропорту] махачииз-за барьера, группа на глазах таяла; исчезала (В.Белов) или же с осмыслением в технических терминах (развач-схождение): Все враз позабыли друг друга. Иванов наблюдал этот стремительныйразвал безвсякогосхождения (В.Белов). Прототип «расставание»2как ментальную репрезентацию ситуации в процессе реализации отражают глагол расставаться и существительное расставание, а также существительныемачьчишник 'прощальная вечеринка с товарищами в доме жениха накануне свадьбы'( устар.) и девичник{'прощальная вечеринка в доме невесты накануне свадьбы’, отличающеся гендерным признаком. В этом значении наблюдается идентичность концептов«расставание» и «прощание» и «встреча». Не имея специфических лексических представителей, «расставание»2получает свою характеристику из сочетательной парадигмы лексемрасставаться ирасстаться. Так, на временной оси расставание характеризуется какминута/ час/ день. Охарактере чувств, испытываемых участниками ситуации, выраженном отношении одной сторонык другой говорятобстоятельстватепло/ ласково/ нежно/ дружечюбно/ горестно /грустно / с облегчением / с щемящим чувством тоски / в обидах / ласково /грустно/без сожаления/не по-людски/скверным образом и под.: Расставатьсянечегко. Но на просьбы остаться еще Онищенко сказал, чтораноутром он должен идти (Ю.Крюгер). Те или иные эмоции при расставании обусловлены характером отношений, качественными признаками участников ситуации: Расставаться с хорошим человеком всегдагрустно (В.Карпов). «Расставание»2 в глаголах характеризуется в параметрах фазы его развития и определяется как ситуация, которая приходит / наступает / близится / начинается / идет / заканчивается: Расставание началось как новое свидание (Ю.Нагибин). Эстетическую его оценку отражают обстоятельства красиво / торжественно/ картинно. Широкую характеристику прототип «расставание»2 получает из определений при имени расставание.Чаще «расставание»2 мыслится как трата физических и духовных сил, ассоциируется с эмоциями высокой интенсивности, физическими и душевными страданиями (трудное / тяжелое / мучительное / обвальное / грустное / печальное). Представление об эстетических параметрах дают обстоятельства позорно/скверно. Прототип «расставание»з отражает глагол расстаться со значением 'разрыв связей, общения на определенное время или полный разрыв': ('оказаться в разлуке, разлучиться'): Нам нужнорасстаться на некоторое время, а то от скуки мы можем поссориться (А.Чехов). Мы расстаемся навеки; однако ты можешь быть уверен, что я никогда не буду любить другого (М.Лермонтов). Это же значение фиксирует глагол разлучиться и его именной коррелят разлука. Ю.Д.Апресян, сопоставляя глаголы расстаться и разлучаться, отмечал, что в случаерасстаться сторон может быть несколько, а в случаеразлучиться сторон только две независимо от участников с каждой стороны: мать не хотела разлучаться с детьми [Ю.Д.Апресян, 1995:45]. Следующую парадигму глагольных единиц с общим значением 'прекратить связь, дружбу, общение, знакомство' представляют глаголы расстаться, распроститься (перен.) ('расстаться с кем-либо навсегда или надолго1) разобщиться, разойтись (перен.), размежеваться (перен.), разлететься (перен.): -Прощайте, Адель! Мы расстаемся с вами, может быть, надолго; может быть, навсегда (М.Погодин). Они сблизились в тумане детства, угадав в другом свою радость и беду творческую волю, но резко разлетелись в стороны, как бильярдные шары, едва проглянули, кто есть кто (Ю.Нагибин). Осложнение единиц идет за счет дифференциальных компонентов 'порвав отношения с кем-либо' (разорвать, порвать (перен.) с кем, отойти, отдалиться, отступиться, оторваться (перен.), отпочковаться (перен.); отвернуться, откреститься (разг.) от кого; 'с трудом освободившись' (отвязаться, отде 164 Расставание связывается с определенными знаками, символизирующими новую встречу. Так, прищемить в дверяхчужого дома свою одежду-или зацепиться за что-нибудь—значит ещераз в этом доме быть (ЭРО). В народе выработаны определенные правила поведения при расставании, связанные с магическими действиями «насылающих» зло и «ограждающих» от зла. Народная мудрость учит: За своим отъезжим следу не запахивай, т.е. не мети, не мой полов в тот же день (СПД); Сразу после отъезда кого-нибудь из членов семьи или гостивших в доме друзей пол подмести —весь сор послать вдогонку, с уехавшим может случится несчастье в пути; Мыть пол, пока кто-то из близких находится в дороге, — путь ему «замыть», он не сможет вернуться (ЭРО). Расставание связывается с избавлением, «очищением» месталичного пространства от вредоносного влияния гостя: Посче уходагостей необходимозеркало протереть ечажной губкой —недобрый гость мог оставить взеркале свойобраз, который будет вредитьхозяевам (ЭРО). Уход гостя предполагает благоприятное/ неблагоприятное (доброе/ недоброе) время: в дальний путь отправляться лучше во вторник ичи в субботу. Пятница и понедельник для путешествийнеблагоприятны (ЭРО). Символами расставания навсегда являются определенные действия участников ситуации {Целовать в глаза —к разлуке): Я вспоминал. Это было совсем недавно.// —Не целуй в глаза». // —У тебя они очень красивые! // —Это передразлукой...(С. Воронин). Расставание, предполагающее новые встречи связывается со зрительным сопровождением отъезжающего: Есчи хочешь поскорее вновь свидеться с отъезжающим, то, вернувшись к порогу, огчянисъвсчедуезжающему чечовеку(ЭРО). §5. Репрезентация концепта «расставание» фразовыми единицами Фразовое поле единиц в своем семантическом потенциале отражают прототип «расставание»! и «расставание 2, характеризуя их синкретичными структурами: в одних фразах находят актуализацию признаки прототипа «расстава |