на основе выбранной тактики ведения беседы и исходя из условий коммуникации. При чем процесс речепорождения опирается на хранящиеся в долговременной памяти знания грамматики, семантики, особенностей функционирования языковых единиц и синтаксических конструкций в тексте как продукте РД. Следовательно, основной закономерностью овладения иноязычным речевым общением является направленность внимания на смысловое содерлсание текста как речевой данности и перевод отбора языковых средств на уровень фонового автоматизма. Поэтому для успешной организации коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов-филологов иноязычному речевому общению важное значение имеет учет особенностей работы речевых механизмов в процессе речепорождения. Впервые наиболее полно проблема основных механизмов речи была рассмотрена Н.И. Жинкиным в работе «Механизмы речи» [Жинкин 1958: 215]. В процессе речепорождения речевой механизм включает: а) действие оформления, состоящее из внешнего (произнесение и интонирование) и внутреннего (структурного, грамматического) оформления высказывания; б) действие оперирования, обеспечивающее механизм реализации речевого акта. Основой действия механизма внешнего оформления речевого высказывания являются общефункциональные механизмы приема и выдачи, состоящие из механизмов: 1) осмысления в единстве двух звеньев — анализа и синтеза; 2) памяти — долговременной и оперативной; 3) опережающего отражения, антиципации, проявляющихся в единстве двух элементарных звеньев любого отрезка речевой цепи. При организации процесса коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов-филологов иноязычному речевому общению необходимо учитывать процесс восприятия, который носит операциональный характер. 71 |
слов, который пропускает слова, способные выразить сообщаемую мысль и включает их в отобранную синтаксическую конструкцию, связывая их грамматически. Именно структурной схеме предложения подчинен отбор грамматических обязательств, который вместе с другими характеристиками слова осуществляется после того, как определяемый вариант прогноза уже «принят» [Леонтьев, 1969: 187]. Вышеизложенное позволяет сказать, что с позиций когнитивной лингвометодики основной закономерностью овладения иностранным (русским) языком является направленность внимания на смысловое содержание текста как речевой данности и перевод отбора языковых средств на уровень фонового автоматизма. Следовательно, для успешной организации коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов глаголам бытия и обладания важное значение имеет учет особенностей «работы» речевых механизмов в процессе речепорождения. Впервые наиболее полно проблема основных механизмов речи была рассмотрена Н.И.Жинкиным в работе «Механизмы речи» [Жинкин, 1958: 215]. В процессе речепорождения речевой механизм включает: а) действие оформления, состоящее из внешнего (произнесение и интонирование) и внутреннего (структурного, грамматического) оформления высказывания; б) действие оперирования, обеспечивающее механизм реализации речевого акта. Основой действия механизма внешнего оформления речевого высказывания являются общефункциональные механизмы приема и выдачи, состоящие из механизмов 1) осмысления в единстве двух звеньев анализа и синтеза; 2) памяти долговременной и оперативной; 3) опережающего отражения, антиципации, проявляющихся в единстве двух элементарных звеньев любого отрезка речевой цепи. При организации процесса коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов русскому языку необходимо учитывать процесс восприятия, который носит операциональный характер. Восприятие как одна из форм отражения действительности существует в интеллекте в виде отображения. Процесс восприятия начинается с воспри65 |