а) выявление условий, способствующих успешному речевому общению, как на занятиях по русскому языку, так и во внеаудиторное время; б) определение отношения студентов-филологов к занятиям по речевому общению (см. приложение № 5). Анализ данных анкет свидетельствует о следующих закономерностях: 1) в определенной практической ситуации при решении учебных речевых ситуации студенты испытывают коммуникативные трудности из-за: а) слабого знания речевых формул общения; б) ограниченного объема языковых средств; в) недостаточного уровня сформированности коммуникативных умений; 2) студенты стараются избегать тех речевых ситуаций, в которых им трудно общаться; 3) меньшие затруднения учащиеся испытывают в учебном речевом общении, поэтому охотнее и чаще вступают в общение, зная, что могут преодолеть проблемы при помощи преподавателя, что их речевые действия достигнут коммуникативной цели. Кроме того, определение сфер общения (социально-бытовая, профессиональная, культурная) позволило выявить, где и с кем студены не испытывают затруднения в общении: 51% учащихся часто общаются с друзьями, 42% —со студентами своей группы, 27% общаются в равной степени с преподавателями, однокурсниками, знакомыми и с соседями в общежитии.Л . Сферой общения для большинства студентов иностранцев являются: занятия, библиотека, перерыв, общежитие. 45% учащихся редко общается с кем-либо в поликлинике и в транспорте. Статистическая обработка анкет второй группы проводилась следующим образом: подсчитывались суммы рангов (мест), затем они суммировались. Обобщенная ранжировка получена на основе наименьшей суммы рангов. Для проверки согласованности мнений респондентов вычислялась статистика х : X2 2 -8 Згп(п+1) ш ■п (п+1) где т — количество экспертов; п количество объектов (ранжируемых условий); 8 —общая сумма квадратов сумм рангов. 95 |
щихся; в) выявление условий, способствующих успешному ведению учебного диалога на занятиях по русскому языку; г) определение трудностей в использовании учебных диалогов; д) выявление причин, побуждающих студентовиностранцев к участию в них; е) выявление образцов анкет, представленных в Приложении № 3. Статическая обработка анкет проводилась следующим образом: подсчитывались суммы рангов (мест), затем они суммировались. Обобщенная ранжировка получена на основе наименьшей суммы рангов. Для проверки согласованности мнений респондентов вычислялась статистика х : X2 2 • 5 Зт(п+1) т •п (п+1) где т —количество экспертов; п —количество объектов (ранжируемых условий); 8 —общая сумма квадратов сумм рангов. Затем вычисляется коэффициент конкордации по формуле: XV= х! ш(п-1) В результате статической обработки была получена ранжировка факторов, которая позволила выявить комплекс условий, влияющих на формирования и развитие коммуникативной культуры ЯЛ. Эмоциональный настрой сту-. денты поставили на первое место (30%), потом идут: четкость организации учебного диалога (20%), его актуальность (14%); доверие к преподавателю, сотрудничество (12%); культура мысли, речи (12%); активность участников диалога (12%). Анкетируемые высоко оценили учебный диалог как дидактическую единицу, развивающую навыки иноязычного общения и способствующую: 1) снятию психологического барьера (32%), 2) лучшему усвоению учебного материала (28%), 3) усилению интереса к русскому языку (15%), 4) раскрепощен ности в общении (12%), 5) формированию и развитию навыков и умений диа■ логической речи (13%). Учет отрицательных условий, затрудняющих использование учебных диалогов на занятиях немаловажен для эффективности процесса формирования КК ЯЛ2 на занятиях по русскому языку. Студенты отметили следующие отрицательные условия, мешающие им в процессе обучения иноязычной речи: замкнутость (5%), неуверенность в своих языковых знаниях (20%), неумение высказать свое мнение при помощи средств изучаемого языка (20%), страх допустить ошибки в оформлении языкового и речевого высказывания (42%), отсутствие интересных тем (8%). На втором этапе анкетирования необходимо было выявить минимум учебных речевых ситуаций на основе которых было установлено, с кем общаются обучаемые, как часто происходит общение и т. д. (см. Приложение № 4). Определение сфер общения (социально-бытовая, профессиональнотрудовая, культурная) позволило выявить где и с кем студены не испытывают наибольшие затруднения в общении: 40% студентов часто общаются с друзьями, 35% со студентами своей группы, 25% общаются в равной степени с преподавателями, однокурсниками, знакомыми и с соседями в общежитие. Сферой общения для большинства студентов иностранцев являются: занятия, библиотека, перерыв, дискотека, кафе, общежитие. 40% студентов редко общается с кем-либо в поликлинике и в транспорте. В определенной практической ситуации при решении коммуникативных задач студенты испытывают трудности из-за: недостаточного уровня теоретической и практической готовности, слабого знания теории общения, психологических проблем личного характера (стеснительность, неуверенность и т. д.). Результаты проведенного анкетирования повлияли на составление программы ЭО иностранных студентов-филологов, а также на комплекс упражнений, формирующих КК у студентов (отработка лексико-грамматического мате |