Проверяемый текст
Авдеева, Ирина Борисовна; Лингводидактическая концепция обучения профессиональной коммуникации иностранных учащихся инженерного профиля (Диссертация, июнь 2006)
[стр. 112]

характеризуется тем, что авторы многих методических изданий рассуждают, как вообще можно помочь студентам развить «стратегии овладения» иностранным языком.
Однако нельзя полностью отвергать влияния западных тенденций в области лингвистики и методики преподавания иностранных языков на отечественную науку и отрицать безусловное официальное доминирование последние 30 лет так называемого коммуникативного, индуктивного по сути, подхода в обучении иностранному языку.
Очевидно, что постмодернистская стадия развития методики преподавания иностранного языка для нефилологов может проявляться, при условной полипарадигматичности, в реабилитации традиции, то есть в осознанном выборе альтернативы выделенной традицией, что «представляет собой шаг вперед по сравнению с неосознанным нахождением внутри нее» (Паршин 1996: 20).
Говоря словами вышеупомянутого автора, обнаруживается, что «традиционная альтернатива» была задействована в удовлетворительном способе согласования человеческой деятельности с ее конкретными условиями.
Попытаемся обосновать правомерность данного положения на примере обучения иностранному языку конкретного контингента — иностранных учащихся технического профиля.
Мы исходим из продиктованного практикой положения (Авдеева 2002), что важнейшим доминирующим параметром, влияющим на изучение иностранного языка, в технической аудитории является степень сформироваиности/несформированности у учащихся профессионального мышления — так называемого профессионального менталитета, названного нами в терминологии когнитивистики, когнитивный стиль специалистов технического профиля.
Как мы отметили, разработка концепции лингвокогнитивного портрета
учащихся когнитивного профиля утвердила нас во мнении, что когнитивный стиль учащихся технического профиля коррелирует с аналитическим, логическим, левополушарным,
[стр. 203]

лингвистики и методики преподавания иностранных языков на отечественную науку и отрицать безусловное доминирование последние 30 лет так называемого коммуникативного, индуктивного в широком смысле слова, подхода при обучении иностранным языкам.
Попытаемся рассмотреть данное положение на примере обучения русскому языку конкретного контингента иностранных учащихся инженерного профиля.
Как мы отметили, разработка концепции лингво-когнитивного портрета
иностранных учащихся инженерного профиля утвердила нас во мнении, что когнитивный сталь иностранных учащихся инженерного профиля коррелирует с аналитическим, логическим, левополушарным, некоммуникагивным, экгеническим и т.д.
«общими стилями», группирующимися на одном полюсе когнитивной дихотомии, имеющем левополушарную доминантность головного мозга.
Многосторонний анализ результатов обучения иностранных магистрантов, аспирантов и стажеров из разных стран подтвердил превалирование у них в различных сочетаниях следующих стилевых параметров, формирующих данный когнитивный сталь: поленезависимость, аналитичность, дедуктивность, рефлективность, последовательность, детальнонаправгтенность, абстрактная категоризация и гибкость познавательного контроля (см.
Глава 5, рис.
1а, 16).
Поскольку когнитивный, базирующийся на аналитическом когнитивном стиле, а также профессиональный, основанный на аналитико-дедукгивном методе, компоненты коммуникативной компетенции являются, по нашей концепции, доминирующими в процессе обучения анализируемого контингента в вузах инженерного профиля, мы сделали вывод о необходимости применения именно дедуктивного, «устаревшего» ныне, метода преподавания русского языка иностранным учащимся инженерного профиля, разделив таким образом индуктивность и дедуктивность как подходы к обучению не горизонтально, во времени, а вертикально, в зависимости от когнитивных предпочтений аудитории.
Как известно, постмодернистская стадия развития методики преподавания РКИ для нсфилологов проявляется в реабилитации традиции, то есть в осознанном выборе ш!ьтср!шивы, выделеннойтрадицией, что «представляет собой шах вперед по сравнению с неосознанным нахождением внутри нее» (Паршин 1996: 20).
Таким образом можно отметить постмодернистскую стадию в развитии лингводидактики, то есть оправдание альтернативы, выделенной традицией.
Обнаруживается, что «традиционная альтернатива» задействована в удовлетворительном способе согласования человеческой деятельности с ее конкретными условиями.
203

[Back]