Проверяемый текст
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ВОЙНЫ И РОССИЯ. Панарин И.Н. // Сборник материалов «круглого стола» ИНФОРМАЦИЯ. ДИПЛОМАТИЯ. ПСИХОЛОГИЯ / М.: Известия, 2002
[стр. 103]

ion кия, Эти «ярлыки» вызывают эмоционально негативное отношение окружающих, ассоциируются у них с низкими (бесчестными и социально пеодобряемыми) поступками (поведением) и, таким образом, используются для того, чтобы опорочить личность, высказываемые идеи и предложения, организацию, социальную группу или предмет обсуждения в глазах аудитории.
2, «Сияющие обобщения» и л и «блистательная неопределенность» (glittering generality).
Этот прием заключается в замене названия, обозначения определенного социального явления, идеи, организации, социальной группы или
копкретпого человека более общим родовым именем, которое имеет положительную эмоциональную окраску и вызывает доброжелательное отношение окружающих.
Он основан на эксплуатации положительных чувств и эмоций людей к определенным понятиям и словам, например, таким, как «свобода», «демократия», «патриотизма, «содружество»» «мир», «счастье», «любовь», «успех», «победа», «здоровье» и т.
п.
Такого рода слова, несущие позитивное психоэмоциональное воздействие, применяются для протаскивания решений
к взглядов, оценок и действий, выгодных для конкретного лица, группы или организации.
3, «Иеренос» или «трансфер» (transfer).
Суть данного приема состоит в искусном, ненавязчивом и
незаметном для большинства людей распространении авторитета и престижа того, что ими ценится и уважается на то> что ей преподносит источник коммуникации.
Использованием
«трансфера» инициируются ассоциации, формируются ассоциативные связи преподносимого объекта с кем-либо или чем-либо, имеющим ценность и значимость у окружающих.
Используется также и негативный
«трансфер» посредством побуждения к ассоциациям с явно отрицательными понятиями и социально пеодобряемыми явлениями, событиями, действиями, фактами, людьми и т.д.
Оп используется для дискредитации конкретных лиц, идей, ситуаций, социальных групп и организаций.
4, «Ссылка на авторитеты *, «свидетельства» или освидетельствование» (testimonial).
Содержание этого приема заключается в приведении высказываний личностей, обладающих высоким авторитетом
иди же наоборот, таких, которые вызывают отрицательную
[стр. 106]

“Приклеивание или навешивание ярлыков” (name calling).
Данный прием заключается в выборе оскорбительных эпитетов, метафор, названий, имен, так называемых “ярлыков”, для обозначения, именования человека, организации, идеи, любого социального явления.
Эти “ярлыки” вызывают эмоционально негативное отношение окружающих, ассоциируются у них с низкими (бесчестными и социально неодобряемыми) поступками (поведением) и, таким образом, используются для того, чтобы опорочить личность, высказываемые идеи и предложения, организацию, социальную группу или предмет обсуждения в глазах аудитории.
“Сияющие обобщения” или “блистательная неопределенность” (glittering generality).
Этот прием заключается в замене названия, обозначения определенного социального явления, идеи, организации, социальной группы или
конкретного человека более общим родовым именем, которое имеет положительную эмоциональную окраску и вызывает доброжелательное отношение окружающих.
Он основан на эксплуатации положительных чувств и эмоций людей к определенным понятиям и словам, например, таким как "свобода", "демократия", "патриотизм", "содружество", "мир", "счастье", "любовь", "успех", "победа", "здоровье" и т.п..
Такого рода слова, несущие позитивное психоэмоциональное воздействие, применяются для протаскивания решений
и взглядов, оценок и действий, выгодных для конкретного лица, группы или организации.
“Перенос” или “трансфер” (transfer).
Суть данного приема состоит в искусном, ненавязчивом и
незаметным для большинства людей распространении авторитета и престижа того, что ими ценится и уважается на то, что ей преподносит источник коммуникации.
Использованием
“трансфера” инициируются ассоциации, формируются ассоциативные связи преподносимого объекта с кем-либо или чем-либо, имеющим ценность и значимость у окружающих.
Используется также и негативный
“трансфер” посредством побуждения к ассоциациям с явно отрицательными понятиями и социально неодобряемыми явлениями, событиями, действиями, фактами, людьми и т.д.
Он используется для дискредитации конкретных лиц, идей, ситуаций, социальных групп и организаций.
“Ссылка на авторитеты”, “свидетельства” или “свидетельствование” (testimonial).
Содержание этого приема заключается в приведении высказываний личностей, обладающих высоким авторитетом
или же наоборот, таких, которые вызывают отрицательную реакцию у категории людей, на которых направляется манипулятивное воздействие.
Используемые высказывания, обычно содержат оценочные суждения в отношении людей, идей, событий, программ, организаций и выражают их осуждение или одобрение.

[Back]