Проверяемый текст
Гриценко В.В.xy Социально-психологическая адаптация переселенцев в России. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2002. 252 с.
[стр. 67]

67 мигрантов субшкала «удовлетворённость взаимоотношениями с местным населением», для местных жителей соответственно субшкалаа «удовлетворённость взаимоотношениями с приезжими».
Чтобы не нарушить суб шкал (по каждой шкале) субшкалы «удовлетворённость взаимоотношениями с родителями» и «удовлетворённость взаимоотношениями с родственниками» в одну шкалу (см.
прил.
2., табл.
1.).
Женщины-переселенки по сравнению с мужчинами переселенцами обнаружили большую фрустрированность по таким шкалам, как «Здоровье и работоспособность»
(р<= 0,001), «Взаимоотношения с родными, близкими и ближайшим социальным окружением» (р<= 0,5).
В то же время в исследовании получена позитивная корреляционная связь между принадлежностью к женскому полу и удовлетворённостью профессиональной деятельностью (р<= 0,01).
Как показывает опрос, женщины на прежнем месте жительства были заняты, как правило, в таких сферах человеческой деятельности, как образование, здравоохранение, наука,
легче работу по своей специальности.
Им реже по сравнению с мужчинами мигрантами приходилось
менять вид профессиональной деятельности.
Удовлетворённость профессиональной деятельностью выступает для женщины в качестве мощного буфера, уменьшающего стресс адаптации.
Для женщин-мигранток более значимой
оказалось важность сохранения культурных заимствований тех народов, в среде которых они проживали до переезда в Российскую Федерацию.
Выраженность у женщин стремления к сохранению своей социокультурной идентичности
может проявляться в двух адаптационных стратегиях.
Одна из них ведёт к отвержению культуры * отказу от взаимодействия изоляции от нового социального окружения и ориентации на сепаратизм Другая же стратегия (при наличии определённых условий) заключается принятии новых культурных ценностей без потери своих, то есть к
[стр. 126]

126 перспективы будущего представляются им крайне неопределенными и весьма туманными.
В процессе интервью женщины часто демонстрировали озабоченность не только своим будущим, но и будущим своих родных, близких.
Многие сетовали на то, что, какие бы усилия они ни прилагали, кардинальных изменений в лучшую сторону от этого нет и не предвидится.
Неуверенность в будущем, тревога за своих близких, разочарование в обществе — подобные чувства у женщин чаще приводят к нарастанию внутренней напряженности, конфликтам внутри семьи, негативному отношению к внешнему окружению, психосоматическим и психоэмоциональным нарушениям.
Это подтверждают данные психодиагностической шкалы "Уровень социальной фрустрированности".
Женщиныпереселенки по сравнению с мужчинами-переселенцами обнаружили большую фрустрированность по таким шкалам, как "здоровье и работоспособность"
(р0,001) и "взаимоотношения с родными, близкими и ближайшим социальным окружением"(р0,05).
Так, среди женщин оказалось в полтора раза больше лиц, проявивших неудовлетворенность своим психоэмоциональным и физическим состоянием, и в 1,3 раза больше — ощущающих неудовлетворенность взаимоотношениями с родителями, родственниками, а также взаимоотношениями с местным населением.
Большая фрустрированность женщин межличностными отношениями объясняется тем, что женщины отличаются большей эмпатией и "большей ориентированностью на других", большей социальной восприимчивостью и озабоченностью межличностными отношениями (Hunt, 1990).
Выявленная в нашем исследовании корреляционная связь (р0,01) между принадлежностью к женскому полу и более высокими показателями фактора А, полученными по тесту Кеттела, подтверждает значимость для женщин установления хороших межличностных отношений.
В связи с этим можно высказать мысль о том, что неблагоприятные отношения с ближайшим социальным окружением, в том числе и с представителями нового окружения, оказывают большее психотравмирующее воздействие на женщин

[стр.,127]

127 по сравнению с мужчинами.
Хроническое перенапряжение и дистрессы, связанные с межличностными отношениями и выступающие в данном случае как факторы риска, в ситуации ухудшения условий жизни, со временем способны подорвать силы противостояния представительниц слабого пола и тем самым, возможно, привести к апатии, утрате смысла жизни, социальной и психологической дезадаптации.
Заметим, что по некоторым из этих шкал, как, например, "удовлетворенность своим физическим и психоэмоциональным состоянием", женщины-представительницы местного населения также имеют более высокий уровень фрустрированности (р0,001) по сравнению с местными мужчинами.
В то же время, в нашем исследовании получена позитивная корреляционная связь между принадлежностью к женскому полу и удовлетворенностью профессиональной деятельностью (р0,01).
Объяснить большую степень удовлетворенности женщинами своей профессиональной деятельностью на новом месте жительства, вероятно, можно следующим образом.
Как показывает опрос, женщины на прежнем месте жительства были заняты, как правило, в таких сферах человеческой деятельности, как образование, здравоохранение, наука,
бытовое обслуживание, и после переезда в Россию им легче было найти работу по своей специальности.
Им реже, по сравнению с мужчинамимигрантами, приходилось
резко менять вид профессиональной деятельности.
Удовлетворенность профессиональной деятельностью, на наш взгляд, выступает для женщин в качестве мощного буфера, уменьшающего стресс аккультурации.
Для женщин-мигранток более значимой
оказалась важность сохранения культурных заимствований от тех народов, в среде которых они проживали до переезда на Родину (р0,001).
Вероятно, это лишний раз подтверждает тот факт, что женщины в большей степени являются хранительницами семейного очага, поддерживающими культурные традиции семьи и рода.
Выраженность у женщин стремления к сохранению своей социокультурной идентичности,
как уже говорилось выше, может действовать в двух направлениях.
Одно из этих направлений

[Back]