Проверяемый текст
Кирилина, Алла Викторовна; Гендерные аспекты языка и коммуникации (Диссертация 2000)
[стр. 66]

66 Анализируя коммуникацию в различных социальных слоях, автор выявил ряд особенностей мужского и женского речевого поведения, установив, что в среде фабричных рабочих ненормативную лексику употребляли мужчины.
В высшем же обществе мужчины прибегали к двусмысленностям, произносить которые позволялось и женщинам, но лишь до тех пор, пока их эвфемистический характер не утрачивался.
По Маутнеру, женщины менее
образованны и поэтому стремятся без нужды использовать иностранные слова, тогда как образованные мужчины их не употребляют, будучи в состоянии найти эквивалент в родном языке.
Маутнер считает, что творческое использование языка прерогатива мужчин, а женщины лишь способны усвоить создаваемый мужчинами язык.
Возникновение
«женского» языка Маутнер связывает с историческими традициями античного театра, где первоначально женские роли исполняли мужчины.
Лишь с появлением на сцене женщин в технике драматургии произошли изменения, давшие возможность
«зазвучать» и женскому варианту языка.
Исторический подход привел автора к выводу о том, что общество восприняло
«женский» язык тогда, когда женщинам позволено было выступать, что свидетельствует о влиянии неравноправного положения полов на языковую социализацию.
Ранее социальные аспекты гендерной вариативности языка не учитывались, однако идея Маутнера долгое время не находила дальнейшего развития и оставалась невостребованной.
Э.
Сепир
сосредоточил внимание на различиях, имплицирующих социальную идентичность (person implications) в индейских языках нутка и коасати.
Пол и статус Сепир относит к тем измерениям социальной идентичности,
лингвистической цель которых сигнализировать посредством формы «отклоняющуюся от нормы» речь [Барн 1929: 125].
Сепир рассмотрел также фонологические различия в рамках одной морфемы, интерпретируя их как сигнализацию пола.
Сепир
[стр. 59]

нерепрезентативном материале.
Считалось, что все различия между мужской и женской речью определяются биологическим полом.
Исходным пунктом интерпретации признаков полового диморфизма в языке и речи была их природная обусловленность: “принятое в культуре представление о гендере рассматривает мужчину и женщину как определенные естественно и недвусмысленно категории бытия с очевидно различающимися психологическими и поведенческими предпочтениями, которые возможно предсказать, исходя из репродуктивных функций.
Компетентные взрослые члены этих обществ рассматривают различия между мужчиной и женщиной как фундаментальные и устойчивые...
Вещи таковы, какие они есть благодаря тому факту, что мужчины это мужчины, а женщины это женщины: такое разделение рассматривается как естественное и укорененное в биологии.” (Уэст, Зиммерман, 1997, с.97).
1.2.
Переходный период (первая половина XX века) В начале нашего века интерес к гендерным аспектам языка и коммуникации несколько возрос благодаря трудам Э.
Сепира, О.
Есперсена, Ф.
Маутнера, хотя самостоятельного направления еще не сформировалось.
Накопившаяся к этому времени информация о различиях в языке в связи с полом его носителей у народов, находящихся в стадии первобытного развития, и в ряде языков юго-восточной Азии навела лингвистов и философов на мысль о возможности гендерных различий в “цивилизованных” языках Европы.
В 1913 году вышел посвященный критике языка труд Маутнера (МаШЬпег, 1921), в котором он признает гендерные различия в языке, обосновывая их социальными и историческими причинами.
Анализируя коммуникацию в различных социальных слоях, автор выявил ряд особенностей мужского и женского речевого поведения, установив, что в среде фабричных рабочих
59

[стр.,60]

ненормативную лексику употребляли мужчины.
В высшем же обществе мужчины прибегали к двусмысленностям, произносить которые позволялось и женщинам, но лишь до тех пор, пока их эвфемистический характер не утрачивался.
По Маутнеру, женщины менее
образованы и поэтому стремятся без нужды использовать иностранные слова, тогда как образованные мужчины их не употребляют, будучи в состоянии найти эквивалент в родном языке.
Маутнер считает, что творческое использование языка прерогатива мужчин, а женщины лишь способны усвоить создаваемый мужчинами язык.
Возникновение
“женского” языка Маутнер связывает с историческими традициями античного театра, где первоначально женские роли исполняли мужчины.
Лишь с появлением на сцене женщин в технике драматургии произошли изменения, давшие возможность
“зазвучать” и женскому варианту языка.
Исторический подход привел автора к выводу о том, что общество восприняло
“женский” язык тогда, когда женщинам позволено было выступать, что свидетельствует о влиянии неравноправного положения полов на языковую социализацию.
Ранее социальные аспекты гендерной вариативности языка не учитывались, однако идея Маутнера долгое время не находила дальнейшего развития и оставалась невостребованной.
Э.
Сепир
(Sapir, 1915, 1929) сосредоточил внимание на различиях, имплицирующих социальную идентичность (person implications) в индейских языках нутка и коасати.
Пол и статус Сепир относит к тем измерениям социальной идентичности,
цель которых сигнализировать посредством лингвистической формы “отклоняющуюся от нормы” речь.
Сепир рассмотрел также фонологические различия в рамках одной морфемы, интерпретируя их как сигнализацию пола.
Сепир
пришел к выводу, что пол маркируется индексально и облигаторно в морфологии многих языков.
Этот факт подтвердился дальнейшими исследованиями индейских, а затем и на материале других языков.
Было установлено, что этот тип различия является главным и наиболее частотным способом 60

[Back]